Results for super omnia anima sua translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

super omnia anima sua

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

amare deum super omnia

Portuguese

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus solus, deus super omnia

Portuguese

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

excelsus super omnia gentes dominicus

Portuguese

domingo é acima de todas as nações

Last Update: 2018-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu

Portuguese

em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

diligit dominus portas sion super omnia tabernacula iaco

Portuguese

preserva a minha vida, pois sou piedoso; o deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectioni

Portuguese

e, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínculo da perfeição.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suavis dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu

Portuguese

a ti, ó deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et super omnia ponent operimentum ianthinarum pellium et inducent vecte

Portuguese

e o envolverão, juntamente com todos os seus utensílios, em uma coberta de peles de golfinhos, e o colocarão sobre os varais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame

Portuguese

de quem são os patriarcas; e de quem descende o cristo segundo a carne, o qual é sobre todas as coisas, deus bendito eternamente. amém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

super omnia tecta moab et in plateis eius omnis planctus quia contrivi moab sicut vas inutile ait dominu

Portuguese

sobre todos os eirados de moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a moabe, como a um vaso que não agrada, diz o senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convocatis autem duodecim apostolis dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia et ut languores curaren

Portuguese

reunindo os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios, e para curarem doenças;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

emittet dominus benedictionem super cellaria tua et super omnia opera manuum tuarum benedicetque tibi in terra quam acceperi

Portuguese

o senhor mandará que a bênção esteja contigo nos teus celeiros e em tudo a que puseres a tua mão; e te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erant autem principes super omnia opera salomonis praepositi quingenti quinquaginta qui habebant subiectum populum et statutis operibus imperaban

Portuguese

estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de salomão, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia fecit manasses rex iuda abominationes istas pessimas super omnia quae fecerunt amorrei ante eum et peccare fecit etiam iudam in inmunditiis sui

Portuguese

porquanto manassés, rei de judá, cometeu estas abominações, fazendo pior do que tudo quanto fizeram os amorreus, que foram antes dele, e com os seus ídolos fez judá também pecar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua

Portuguese

demais farei com que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis serão sobremaneira amedrontados, quando eu brandir a minha espada diante deles; e estremecerão a cada momento, cada qual pela sua vida, no dia da tua queda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iuravit dominus deus in anima sua dicit dominus deus exercituum detestor ego superbiam iacob et domos eius odi et tradam civitatem cum habitatoribus sui

Portuguese

jurou o senhor deus por si mesmo, diz o senhor deus dos exércitos: abomino a soberba de jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu

Portuguese

o que ficar nesta cidade há de morrer � espada, ou de fome, ou de peste; mas o que sair, e se render aos caldeus, que vos cercam, viverá, e terá a sua vida por despojo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu

Portuguese

e o rei, no seu furor, se levantou do banquete do vinho e entrou no jardim do palácio; hamã, porém, ficou para rogar � rainha ester pela sua vida, porque viu que já o mal lhe estava determinado pelo rei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

Portuguese

e o rei pôs-se em pé em seu lugar, e fez um pacto perante o senhor, de andar após o senhor, e de guardar os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, de todo o coração e de toda a alma, a fim de cumprir as palavras do pacto, que estavam escritas naquele livro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Portuguese

se eles se arrependerem de todo o seu coração e de toda a sua alma, na terra do seu cativeiro, a que os tenham levado cativos, e orarem voltados para a sua terra, que deste a seus pais, e para a cidade que escolheste, e para a casa que edifiquei ao teu nome,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,601,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK