Results for torem urbes translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

torem urbes

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

urbes

Portuguese

cidade

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

Portuguese

queimaram a fogo todas as cidades em que eles habitavam e todos os seus acampamentos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

scriptorum chorus omnis amat nemus et fugit urbes

Portuguese

and they fled to the cities of the grove scriptorum chorus omnis amat

Last Update: 2016-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui

Portuguese

bete-ninra e bete-harã, cidades fortificadas; e construíram currais de ovelhas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est possessio filiorum aser per cognationes suas urbes et viculi earu

Portuguese

essa é a herança da tribo dos filhos de aser, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est possessio filiorum isachar per cognationes suas urbes et viculi earu

Portuguese

essa é a herança da tribo dos filhos de issacar, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderin

Portuguese

escolhereis para vós cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que se refugie ali o homicida que tiver matado alguém involuntariamente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Portuguese

também não aceitareis resgate por aquele que se tiver acolhido � sua cidade de refúgio, a fim de que ele possa tornar a habitar na terra antes da morte do sumo sacerdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erun

Portuguese

e ficarão desolados no meio das terras assoladas; e as suas cidades estarão no meio das cidades desertas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at israhel voto se domino obligans ait si tradideris populum istum in manu mea delebo urbes eiu

Portuguese

então israel fez um voto ao senhor, dizendo: se na verdade entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aedificate ergo urbes parvulis vestris et caulas ac stabula ovibus ac iumentis et quod polliciti estis implet

Portuguese

edificai cidades para os vossos pequeninos, e currais para as vossas ovelhas; e cumpri o que saiu da vossa boca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Portuguese

edificou cidades fortificadas em judá; porque a terra estava em paz, e não havia guerra contra ele naqueles anos, porquanto o senhor lhe dera repouso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicqua

Portuguese

também naquele tempo lhe tomamos todas as cidades, e fizemos perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos, não deixando sobrevivente algum;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dederuntque per sortem ex tribu filiorum iuda et ex tribu filiorum symeon et ex tribu filiorum beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus sui

Portuguese

deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de judá, da tribo dos filhos de simeão, e da tribo dos filhos de benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

Portuguese

ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et exercitus regis babylonis pugnabat contra hierusalem et contra omnes civitates iuda quae reliquae erant contra lachis et contra azeca haec enim supererant de civitatibus iuda urbes munita

Portuguese

quando o exército do rei de babilônia pelejava contra jerusalém, e contra todas as cidades de judá, que ficaram de resto, contra laquis e contra azeca; porque dentre as cidades de judá, só estas haviam ficado como cidades fortificadas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abundantes et uberes urbes ingredietur et faciet quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra firmissimas cogitationes iniet et hoc usque ad tempu

Portuguese

virá também em tempo de segurança sobre os lugares mais férteis da província; e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espalhará entre eles a presa, os despojos e os bens; e maquinará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

Portuguese

também em toda a província, e em toda cidade, aonde chegava a ordem do rei ao seu decreto, havia entre os judeus alegria e gozo, banquetes e festas; e muitos, dentre os povos da terra, se fizeram judeus, pois o medo dos judeus tinha caído sobre eles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,905,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK