From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vereor nox
eu temo a noite
Last Update: 2013-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nox et lux
e uma luz noturna
Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ave dominus nox
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux dies appellatur, tenebrae nox.
a luz chama-se dia, a escuridão, noite.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sit nox illa solitaria nec laude dign
ah! que estéril seja aquela noite, e nela não entre voz de regozijo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
as suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
respondeu o guarda: vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci
a noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu
porém será um dia conhecido do senhor; nem dia nem noite será; mas até na parte da tarde haverá luz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
enquanto a terra durar, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nox est ista observabilis domini quando eduxit eos de terra aegypti hanc observare debent omnes filii israhel in generationibus sui
esta é uma noite que se deve guardar ao senhor, porque os tirou da terra do egito; esta é a noite do senhor, que deve ser guardada por todos os filhos de israel através das suas gerações.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe
um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de coração, como a daquele que sai ao som da flauta para vir ao monte do senhor, � rocha de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite
o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna, quale per incertam lunam sub luce maligna est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
na caligem da noite solitária ambos seguiam pelo reino de plutão, amplo solar das sombras incorpóreas, qual viajores que, ao luar fraco e inconstante, o bosque trilham quando júpiter com nuvens esconde o céu e a treva ao mundo rouba as cores.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: