Results for viribus translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

viribus

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

viribus impetus

Portuguese

força

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viribus et honorem

Portuguese

strength and honor

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veritas, viribus, adfecto

Portuguese

truth resources effort

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestr

Portuguese

ora, vós mesmas sabeis que com todas as minhas forças tenho servido a vosso pai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fragmenta de viribus medicamentorum positivis sive in sano corpore humano observatis

Portuguese

Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo alien

Portuguese

para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et david saltabat totis viribus ante dominum porro david erat accinctus ephod line

Portuguese

e davi dançava com todas as suas forças diante do senhor; e estava davi cingido dum éfode de linho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque dominus ad gedeon multus tecum est populus nec tradetur madian in manus eius ne glorietur contra me israhel et dicat meis viribus liberatus su

Portuguese

disse o senhor a gideão: o povo que está contigo é demais para eu entregar os midianitas em sua mão; não seja caso que israel se glorie contra mim, dizendo: foi a minha própria mão que me livrou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu

Portuguese

respondeu-lhe ele: amarás ao senhor teu deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissim

Portuguese

eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a casa de meu deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de oberilo, pedras de engaste, pedras de ornato, pedras de várias cores, toda sorte de pedras preciosas, e mármore em abundância.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

asinus et leo venantes virtutis expers, verbis iactans gloriam, ignotos fallit, notis est derisui. venari asello comite cum vellet leo, contexit illum frutice et admonuit simul ut insueta voce terreret feras, fugientes ipse exciperet. hic auritulus clamorem subito totis tollit viribus, novoque turbat bestias miraculo: quae, dum paventes exitus notos petunt, leonis adfliguntur horrendo impetu. qui postquam caede fessus est, asinum evocat, iubetque vocem premere. tunc ille insolens 'qualis videtur opera tibi vocis meae?' 'insignis' inquit 'sic ut, nisi nossem tuum animum genusque, simili fugissem metu'.

Portuguese

o lobo e a raposa julgam o macaco quem conhece uma fraude vil, mesmo que fale a verdade, perde a fé. a fábula curta de esopo atesta isso. o lobo acusou a raposa de roubo; ela negou que ela estava perto de culpa. então o juiz macaco sentou-se entre eles. quando cada um defendeu seu caso, diz-se que o macaco disse a sentença: 'você não vê que aqueles que você procura pereceram; eu acredito que você roubou o que você lindamente nega.

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,773,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK