From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fiat voluntas tua in omnibus
sua vontade seja feita em todas as coisas
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiat voluntas tua, spiritus dei
seja feita tua vontade, o espírito de deus
Last Update: 2015-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortis voluntas vincit omnia
uma vontade forte vence tudo
Last Update: 2019-10-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr
porque esta é a vontade de deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic volo, sic jubeo , sic pro ratione voluntas
quindi voglio questo, propongo, sarà quindi valido per un motivo
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu
lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est enim benefacientes si velit voluntas dei pati quam malefaciente
porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de deus assim o quer, do que fazendo o mal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia
e, como não se deixasse persuadir, dissemos: faça-se a vontade do senhor; e calamo-nos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan
abominação para o senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia
porque assim é a vontade de deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad deum fit pro illis in salute
irmãos, o bom desejo do meu coração e a minha súplica a deus por israel é para sua salvação.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia
dizendo: pai, se queres afasta de mim este cálice; todavia não se faça a minha vontade, mas a tua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo
amazias, porém, não lhe deu ouvidos; pois isto vinha de deus, para entregá-los na mão dos seus inimigos, porque buscaram os deuses de edom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terraru
fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie
que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antigüidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: o meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dominus voluit conterere eum in infirmitate si posuerit pro peccato animam suam videbit semen longevum et voluntas domini in manu eius dirigetu
todavia, foi da vontade do senhor esmagá-lo, fazendo-o enfermar; quando ele se puser como oferta pelo pecado, verá a sua posteridade, prolongará os seus dias, e a vontade do senhor prosperará nas suas mãos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec est enim voluntas patris mei qui misit me ut omnis qui videt filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo di
porquanto esta é a vontade de meu pai: que todo aquele que vê o filho e crê nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: