Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie
dacă lucrarea zidită de cineva pe temelia aceea, rămîne în picioare, el va primi o răsplată.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipie
dacă eşti drept, ce -i dai lui? ce primeşte el din mîna ta?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet et qui recipit iustum in nomine iusti mercedem iusti accipie
cine primeşte un prooroc, în numele unui prooroc, va primi răsplata unui prooroc; şi cine primeşte pe un om neprihănit, în numele unui om neprihănit, va primi răsplata unui om neprihănit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem sciebat quod bos cornipeta esset ab heri et nudius tertius et non custodivit eum dominus suus reddet bovem pro bove et cadaver integrum accipie
dar dacă se ştia că boul avea obicei mai înainte să împungă, şi stăpînul lui nu l -a închis, stăpînul acesta să dea bou pentru bou, iar boul cel mort să -l ia el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie
domnul îţi va deschide comoara lui cea bună, cerul, ca să trimeată ţării tale ploaie la vreme şi ca să binecuvinteze tot lucrul mînilor tale: vei da cu împrumut multor neamuri, dar tu nu vei lua cu împrumut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: