From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyru
ca înfăţişarea curcubeului, care sta în nor într'o zi de ploaie, aşa era şi înfăţişarea acestei lumini strălucitoare, care -l înconjura. astfel era arătarea slavei domnului. cînd am văzut -o, am căzut cu faţa la pămînt, şi am auzit glasul unuia care vorbea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparueri
preotul să -l cerceteze. Şi dacă are pe piele o umflătură albă, dacă umflătura aceasta a făcut ca părul să albească, şi în umflătură este şi o urmă de carne vie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi visionem secundum speciem quam videram quando venit ut disperderet civitatem et species secundum aspectum quem videram iuxta fluvium chobar et cecidi super faciem mea
vedenia aceasta semăna cu aceea pe care o avusesem cînd venisem să nimicesc cetatea; şi vedeniile acestea semănau cu aceea pe care o avusesem, lîngă rîul chebar. Şi am căzut cu faţa la pămînt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi quasi speciem electri velut aspectum ignis intrinsecus eius per circuitum a lumbis eius et desuper et a lumbis eius usque deorsum vidi quasi speciem ignis splendentis in circuit
am mai văzut iarăş o lucire de aramă lustruită ca nişte foc, înlăuntrul căruia era omul acesta, şi care strălucea de jur împrejur; dela chipul rărunchilor lui pînă sus, şi dela chipul rărunchilor lui pînă jos, am văzut ca un fel de foc, şi de jur împrejur era înconjurat cu o lumină strălucitoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: