Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
his auditis baptizati sunt in nomine domini ies
cînd au auzit ei aceste vorbe, au fost botezaţi în numele domnului isus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus auditis moses fecit omnia quae ille suggessera
moise a ascultat sfatul socrului său, şi a făcut tot ce spusese el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald
după ce a auzit cuvintele nevestei sale, care -i zicea: ,,iată ce mi -a făcut robul tău,`` stăpînul lui iosif s'a mîniat foarte tare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zebul enim princeps civitatis auditis sermonibus gaal filii obed iratus est vald
zebul, cîrmuitorul cetăţii, a auzit ce zicea gaal, fiul lui ebed, şi s'a aprins de mînie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
ucenicii, cînd au auzit lucrul acesta, au rămas uimiţi de tot, şi au zis: ,,cine poate, atunci să fie mîntuit?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his auditis tacuerunt et glorificaverunt deum dicentes ergo et gentibus deus paenitentiam ad vitam dedi
dupăce au auzit aceste lucruri, s'au potolit, au slăvit pe dumnezeu, şi au zis: ,,dumnezeu a dat deci şi neamurilor pocăinţă, ca să aibă viaţa.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect
ce vă spun eu la întunerec, voi să spuneţi la lumină; şi ce auziţi şoptindu-se la ureche, să propovăduiţi de pe acoperişul caselor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m
cînd a auzit esau cuvintele tatălui său, a scos mari ţipete, pline de amărăciune, şi a zis tatălui său: ,,binecuvintează-mă şi pe mine, tată!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his auditis conpuncti sunt corde et dixerunt ad petrum et ad reliquos apostolos quid faciemus viri fratre
după ce au auzit aceste cuvinte, ei au rămas străpunşi în inimă, şi au zis lui petru şi celorlalţi apostoli: ,,fraţilor, ce să facem?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill
luaţi seama dar la felul cum ascultaţi; căci celui ce are, i se va da; dar celui ce n'are, i se va lua şi ce i se pare că are.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun
adevărat vă spun că, mulţi prooroci şi oameni neprihăniţi au dorit să vadă lucrurile pe cari le vedeţi voi, şi nu le-au văzut; şi să audă lucrurile pe cari le auziţi voi, şi nu le-au auzit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum audisset venisse iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri
cum a auzit laban de iacov, fiul sorei sale, i -a alergat înainte, l -a îmbrăţişat, l -a sărutat, şi l -a adus în casă. iacov a istorisit lui laban toate cele întîmplate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun
şi vedeţi şi auziţi că pavel acesta, nu numai în efes, dar aproape în toată asia, a înduplecat şi a abătut mult norod, şi zice că zeii făcuţi de mîni nu sînt dumnezei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait dominu
,pentrucă ţi s'a mişcat inima, pentrucă te-ai smerit înaintea domnului cînd ai auzit ce am spus împotriva acestui loc şi împotriva locuitorilor lui, cari vor ajunge de spaimă şi de blestem, şi pentrucă ţi-ai sfîşiat hainele, şi ai plîns înaintea mea, şi eu am auzit, -zice domnul. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: