Results for caelo translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

caelo

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

a caelo usque ad centrum

Romanian

din veșnicie, din vechime, de aici

Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut in caelo et in terra

Romanian

wie im himmel und auf erden

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et humilia respicit in caelo et in terr

Romanian

căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu

Romanian

botezul lui ioan venea din cer sau dela oameni?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Romanian

alţii, ca să -l ispitească, Îi cereau un semn, din cer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia

Romanian

Ţara pe care o veţi stăpîni este o ţară cu munţi şi văi, care se adapă din ploaia cerului;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mih

Romanian

botezul lui ioan venea din cer ori dela oameni? răspundeţi-mi!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi

Romanian

eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea dumnezeului lui iacov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente

Romanian

isus le -a zis: ,,am văzut pe satana căzînd ca un fulger din cer.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

an cogitas quod deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetu

Romanian

nu este dumnezeu sus în ceruri? priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu

Romanian

căci el priveşte din înălţimea sfinţeniei lui; domnul priveşte din ceruri pe pămînt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Romanian

voi face să se vadă semne în ceruri şi pe pămînt: sînge, foc, şi stîlpi de fum;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Romanian

cît despre ziua aceea, sau ceasul acela, nu ştie nimeni, nici îngerii din ceruri, nici fiul, ci numai tatăl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

apparuit autem illi angelus de caelo confortans eum et factus in agonia prolixius oraba

Romanian

atunci i s'a arătat un înger din cer, ca să -l întărească.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Romanian

dar ei cugetau astfel între ei: ,,dacă răspundem: ,din cer`, va zice: ,atunci dece nu l-aţi crezut?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Romanian

din ceruri se luptau, de pe cărările lor stelele se luptau împotriva lui sisera,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus de caelo prospexit in filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu

Romanian

tu iubeşti mai degrabă răul decît binele, mai degrabă minciuna decît adevărul. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Romanian

Şi iatăcă s'a făcut un mare cutremur de pămînt; căci un înger al domnului s'a pogorît din cer, a venit şi a prăvălit piatra dela uşa mormîntului, şi a şezut pe ea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael

Romanian

adevărat vă spun, că orice veţi lega pe pămînt, va fi legat în cer; şi orice veţi deslega pe pămînt, va fi deslegat în cer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et audivi vocem de caelo tamquam vocem aquarum multarum et tamquam vocem tonitrui magni et vocem quam audivi sicut citharoedorum citharizantium in citharis sui

Romanian

Şi am auzit venind din cer un glas ca un vuiet de ape mari, ca vuietul unui tunet puternic; şi glasul, pe care l-am auzit, era ca al celorce cîntă cu alăuta, şi cîntau din alăutele lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,720,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK