From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nostra domus in via aurelia est
roma este un oraș mare în italia
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de torrente in via bibet propterea exaltabit capu
cînd va fi judecat, să fie găsit vinovat, şi rugăciunea lui să treacă drept un păcat!
Last Update: 2014-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut ambules in via bona et calles iustorum custodia
de aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge
atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
ascultă, fiule, şi fii înţelept; îndreaptă-ţi inima pe calea cea dreaptă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; el m'a mîntuit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin
lăudaţi pe domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea lui!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei
spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani
Şi au istorisit ce li se întîmplase pe drum, şi cum l-au cunoscut la frîngerea pînii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo
proorocul s'a dus şi s'a aşezat pe drumul împăratului, şi s'a legat la ochi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su
Îngerul domnului a găsit -o lîngă un izvor de apă în pustie, şi anume lîngă izvorul care este pe drumul ce duce la Şur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi
ferice de omul care nu se duce la sfatul celor răi, nu se opreşte pe calea celor păcătoşi, şi nu se aşează pe scaunul celor batjocoritori!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul eran
pela amiază, împărate, pe drum, am văzut strălucind împrejurul meu şi împrejurul tovarăşilor mei o lumină din cer, a cărei strălucire întrecea pe a soarelui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque esset abdias in via helias occurrit ei qui cum cognovisset eum cecidit super faciem suam et ait num tu es domine mi helia
pe cînd era obadia pe drum, iată că l -a întîlnit ilie. obadia, cunoscîndu -l, a căzut cu faţa la pamînt, şi a zis: ,,tu eşti, domnul meu ilie?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer
măgăriţa a văzut pe Îngerul domnului stînd în drum, cu sabia scoasă din teacă în mînă, s'a abătut din drum, şi a luat -o pe cîmp. balaam şi -a bătut măgăriţa ca s'o aducă la drum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
atunci barnaba l -a luat cu el, l -a dus la apostoli, şi le -a istorisit cum, pe drum, saul văzuse pe domnul, care i -a vorbit, şi cum în damasc propovăduise cu îndrăzneală în numele lui isus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.