Results for cedros translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

cedros

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros de

Romanian

să ajungă pînă la tine gemetele prinşilor de război! scapă, prin braţul tău cel puternic, pe cei ce pier!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua

Romanian

deschide-ţi porţile, libanule, ca să-ţi mănînce focul cedrii!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vox domini confringentis cedros et confringet dominus cedros liban

Romanian

căci ei nu iau aminte la lucrările domnului, la lucrarea mînilor lui. să -i doboare şi să nu -i mai scoale!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lateres ceciderunt sed quadris lapidibus aedificabimus sycomoros succiderunt sed cedros inmutabimu

Romanian

,,au căzut nişte cărămizi, dar vom zidi cu pietre cioplite, au fost tăiaţi nişte smochini din egipt, dar îi vom înlocui cu cedri.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et super omnes cedros libani sublimes et erectas et super omnes quercus basa

Romanian

împotriva tuturor cedrilor înalţi şi falnici ai libanului, şi împotriva tuturor stejarilor basanului;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

succidit cedros tulit ilicem et quercum quae steterat inter ligna saltus plantavit pinum quam pluvia nutrivi

Romanian

Îşi taie cedri, goruni şi stejari, pe cari şi -i alege dintre copacii din pădure. sădeşte brazi, şi ploaia îi face să crească.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praebuitque rex argentum et aurum in hierusalem quasi lapides et cedros quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus multitudine magn

Romanian

Împăratul a făcut argintul şi aurul tot atît de obicinuite la ierusalim ca pietrele, şi cedrii tot atît de obicinuiţi ca sicomorii1 cari cresc în cîmpie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui

Romanian

făceau negoţ cu tine de haine scumpe, de mantale de purpură albastră şi cusături la gherghef, de covoare scumpe puse în lăzi de funii, sucite şi bine împletite, aduse la tîrgul tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Romanian

Şi spinul a răspuns copacilor: ,dacă în adevăr vreţi să mă ungeţi ca împărat al vostru, veniţi şi adăpostiţi-vă subt umbra mea; altfel, să iasă un foc din spin, şi să mistuie cedrii libanului.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Romanian

porunceşte acum să se taie pentru mine cedri din liban. slujitorii mei vor fi cu ai tăi, şi-ţi voi plăti simbria slujitorilor tăi aşa cum o vei hotărî tu; căci ştii că dintre noi nimeni nu se pricepe să taie lemne ca sidonienii.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per manum servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine curruum meorum ascendi excelsa montium in summitate libani et succidi sublimes cedros eius electas abietes eius et ingressus sum usque ad terminos eius saltum carmeli eiu

Romanian

prin solii tăi ai batjocorit pe domnul, şi ai zis: ,cu mulţimea carălor mele, am suit vîrful munţilor, coastele libanului! voi tăia cei mai înalţi cedri ai lui, cei mai frumoşi chiparoşi ai lui, şi voi atinge creasta lui cea mai înaltă, pădurea lui care este ca o grădină de poame;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,348,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK