From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
igitur ex fructibus eorum cognoscetis eo
aşa că după roadele lor îi veţi cunoaşte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo
veţi cunoaşte adevărul, şi adevărul vă va face slobozi.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprob
dar trag nădejde că veţi recunoaşte că noi nu sîntem lepădaţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu
Îi veţi cunoaşte după roadele lor. culeg oamenii struguri din spini, sau smochine din mărăcini?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin
iată, voi face ceva nou, şi -i gata să se întîmple: să nu -l cunoaşteţi voi oare? voi face un drum prin pustie, şi rîuri în locuri secetoase.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia dominus exercituum misit m
iată, Îmi ridic mîna împotriva lor, -zice domnul-şi ele vor fi prada celorce le erau supuşi, ca să ştiţi că domnul oştirilor m'a trimes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait dominus deu
ei vă vor mîngîia, cînd le veţi vedea purtarea şi faptele, şi veţi cunoaşte că nu fără temei fac eu tot ce fac împotriva ieruslimului, zice domnul, dumnzeu.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
isus deci le -a zis: ,,cînd veţi înălţa pe fiul omului, atunci veţi cunoaşte că eu sînt, şi că nu fac nimic dela mine însumi, ci vorbesc după cum m'a învăţat tatăl meu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu
iată că astăzi eu mă duc pe calea pe care merge tot ce este pămîntesc. recunoaşteţi dar din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru, că niciunul din toate cuvintele bune, rostite asupra voastră de domnul, dumnezeul vostru, n'a rămas neîmplinit; toate vi s'au împlinit, niciunul n'a rămas neîmplinit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: