Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hae bestiae magnae quattuor quattuor regna consurgent de terr
,,aceste patru fiare mari, sînt patru împăraţi, cari se vor ridica pe pămînt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m
atunci mă vor chema, şi nu voi răspunde; mă vor căuta, şi nu mă vor găsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid non repente consurgent qui mordeant te et suscitabuntur lacerantes te et eris in rapinam ei
nu se vor ridica deodată ceice te-au împrumutat? nu se vor trezi asupritorii tăi, şi vei ajunge prada lor?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce populus venit ab aquilone et gens magna et reges multi consurgent a finibus terra
iată, vine un popor dela miazănoapte, şi un neam mare şi nişte împăraţi puternici se ridică dela marginile pămîntului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem fracto illo surrexerunt quattuor pro eo quattuor reges de gente eius consurgent sed non in fortitudine eiu
cele patru coarne cari au crescut în locul acestui corn frînt, sînt patru împărăţii, cari se vor ridica din neamul acesta, dar cari nu vor avea atîta putere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et claudent ostia in platea in humilitate vocis molentis et consurgent ad vocem volucris et obsurdescent omnes filiae carmini
pînă nu se închid cele două uşi dinspre uliţă (buzele), cînd uruitul morii slăbeşte, te scoli la ciripitul unei pasări, glasul tuturor cîntăreţelor se aude înăbuşit,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in temporibus illis multi consurgent adversum regem austri filii quoque praevaricatorum populi tui extollentur ut impleant visionem et corruen
În vremea aceea, se vor ridica mulţi împotriva împăratului dela miază-zi, şi o ceată de derbedei din poporul tău se vor răscula, ca să împlinească vedenia; dar vor cădea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et veniet rex aquilonis et conportabit aggerem et capiet urbes munitissimas et brachia austri non sustinebunt et consurgent electi eius ad resistendum et non erit fortitud
Împăratul dela miază-noapte va înainta, va ridica întărituri, şi va pune mîna pe cetăţile întărite. oştile dela miază-zi, nici chiar floarea oamenilor împăratului, nu vor putea să ţină piept, nu vor avea putere să se împotrivească.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et si percusseritis omnem exercitum chaldeorum qui proeliantur adversum vos et derelicti fuerint ex eis aliqui vulnerati singuli de tentorio suo consurgent et incendent civitatem hanc ign
,,aşa vorbeşte domnul: ,nu vă înşelaţi, zicînd: ,haldeii se vor depărta dela noi!` căci nu se vor depărta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus redemptor israhel sanctus eius ad contemptibilem animam ad abominatam gentem ad servum dominorum reges videbunt et consurgent principes et adorabunt propter dominum quia fidelis est et sanctum israhel qui elegit t
aşa vorbeşte domnul, răscumpărătorul, sfîntul lui israel, către cel dispreţuit şi urît de popor, către robul celor puternici: ,Împăraţii vor vedea lucrul acesta, şi se vor scula, şi voivozii se vor arunca la pămînt şi se vor închina, din pricina domnului, care este credincios, din pricina sfîntului lui israel, care te -a ales.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: