Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit israhe
săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni aprinşi de ieniper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplanta
neprihănirea păzeşte pe cel nevinovat, dar răutatea aduce pierzarea păcătosului. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretu
da, inima noastră îşi găseşte bucuria în el, căci avem încredere în numele lui cel sfînt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio mult
din strălucirea, care se răsfrîngea înaintea lui, ieşeau nori, cari aruncau grindină şi cărbuni de foc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
cînd omul cel tare şi bine înarmat îşi păzeşte casa, averile îi sînt la adăpost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu
Şi iată, eu vin curînd! -ferice de cel ce păzeşte cuvintele proorociei din cartea aceasta!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperde
domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările lui se întind peste toate lucrările lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suu
celce păzeşte legea, este un fiu priceput, dar celce umblă cu cei desfrînaţi face ruşine tatălui său. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mal
cine-şi păzeşte gura, îşi păzeşte sufletul; cine-şi deschide buzele mari aleargă spre pieirea lui. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dicit se nosse eum et mandata eius non custodit mendax est in hoc veritas non es
cine zice: ,,Îl cunosc``, şi nu păzeşte poruncile lui, este un mincinos, şi adevărul nu este în el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit qui dispergat coram te qui custodit obsidionem contemplare viam conforta lumbos robora virtutem vald
nimicitorul porneşte împotriva ta, ninive; păzeşte cetăţuia! ia seama la drum! Întăreşte-ţi coapsele! adună-ţi toată puterea!...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus dominus solvit conpedito
să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita ta bunătate, şi să se laude dreptatea ta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
,,iată, eu vin ca un hoţ. ferice de celce veghează şi îşi păzeşte hainele, ca să nu umble gol şi să i se vadă ruşinea!`` -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant ergo ex pharisaeis quidam non est hic homo a deo quia sabbatum non custodit alii dicebant quomodo potest homo peccator haec signa facere et scisma erat in ei
atunci unii din farisei au început să zică: ,,omul acesta nu vine de la dumnezeu, pentrucă nu ţine sabatul.`` alţii ziceau: ,,cum poate un om păcătos să facă asemenea semne?`` Şi era desbinare între ei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: