Results for descendit translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

descendit

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et festinans descendit et excepit illum gauden

Romanian

zacheu s'a dat jos în grabă, şi l -a primit cu bucurie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit moses ad populum et omnia narravit ei

Romanian

moise s'a pogorît la popor, şi i -a spus aceste lucruri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu

Romanian

ei îşi închid inima, au cuvintele semeţe în gură.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu

Romanian

a plecat cerurile, şi s'a pogorît: un nor gros era subt picioarele lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Romanian

sau: ,cine se va pogorî în adînc?` (să scoale adică pe hristos din morţi).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia

Romanian

s'a dat jos din corabie în cezarea, s'a suit la ierusalim, şi, dupăce a urat de bine bisericii, s'a pogorît în antiohia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et descendit iacob in aegyptum et defunctus est ipse et patres nostr

Romanian

iacov s'a pogorît în egipt, unde a murit el şi părinţii noştri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit igitur samson in thamnatha vidensque ibi mulierem de filiabus philisthi

Romanian

samson s'a pogorît la timna, şi a văzut acolo o femeie din fetele filistenilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit autem dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii ada

Romanian

domnul s'a pogorît să vadă cetatea şi turnul, pe care -l zideau fiii oamenilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

Romanian

nimeni nu s'a suit în cer, afară de cel ce s'a pogorît din cer, adică fiul omului, care este în cer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Romanian

spune împăratului şi împărătesei: ,Şedeţi pe pămînt! căci v'a căzut de pe cap cununa împărărtească ce vă slujea ca podoabă.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia infirmata est in bonum quae habitat in amaritudinibus quia descendit malum a domino in portam hierusale

Romanian

căci locuitoarea din marot tremură pentru perderea fericirii ei, fiindcă s'a pogorît nenorocirea din partea domnului pînă la poarta ierusalimului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans aaron et mariam qui cum issen

Romanian

domnul s'a pogorît în stîlpul de nor, şi a stătut la uşa cortului. a chemat pe aaron şi pe maria, şi ei s'au apropiat amîndoi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

circumdedit me in negatione ephraim et in dolo domus israhel iudas autem testis descendit cum deo et cum sanctis fideli

Romanian

efraim mă înconjoară cu minciuni, şi casa lui israel cu înşelătorii. iuda este tot hoinar faţă de dumnezeu, faţă de cel sfînt şi credincios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem vidisset abigail david festinavit et descendit de asino et procidit coram david super faciem suam et adoravit super terra

Romanian

cînd a zărit abigail pe david, s'a dat jos repede de pe măgar, a căzut cu faţa la pămînt înaintea lui david, şi s'a închinat pînă la pămînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Romanian

un înger al domnului a vorbit lui filip, şi i -a zis: ,,scoală-te, şi du-te spre miazăzi, pe drumul care pogoară spre ierusalim la gaza, şi care este pustiu.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

banaia filius ioiadae viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de capsehel ipse percussit duos arihel moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivi

Romanian

benaia, fiul lui iehoiada, fiul unui om din cabţeel, om de preţ şi vestit prin isprăvile lui. el a ucis cei doi lei ai moabului. s'a pogorît în mijlocul unei gropi pentru apă, unde a ucis un leu, într'o zi cînd căzuse zăpada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque debbora ad barac surge haec est enim dies in qua tradidit dominus sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque barac de monte thabor et decem milia pugnatorum cum e

Romanian

atunci debora a zis lui barac: ,,scoală-te, căci iată ziua cînd dă domnul pe sisera în mînile tale. Într'adevăr, domnul, merge înaintea ta``. Şi barac s'a repezit de pe muntele taborului, cu zece mii de oameni după el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit in domum regis ad gazofilacium scribae et ecce ibi omnes principes sedebant elisama scriba et dalaias filius semeiae et elnathan filius achobor et gamarias filius saphan et sedecias filius ananiae et universi principe

Romanian

s'a pogorît la casa împăratului, în odaia de scris a logofătului, unde stăteau toate căpeteniile, logofătul elişama, delaia, fiul lui Şemaia, elnatan, fiul lui acbor, ghemaria, fiul lui Şafan, zedechia, fiul lui hanania, şi toate celelalte căpetenii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Romanian

iată că ai lîngă tine pe Şimei, fiul lui ghera, beniamitul, din bahurim. el a rostit împotriva mea mari blesteme în ziua cînd mă duceam la mahanaim. dar s'a pogorît înaintea mea la iordan, şi i-am jurat pe domnul, zicînd: ,nu te voi omorî cu sabia.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,065,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK