Results for dixerint translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

Romanian

Şi cînd vă vor întreba copiii voştri: ,ce însemnează obiceiul acesta?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

Romanian

chiar cînd zic: ,viu este domnul!` ei jură strîmb.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Romanian

să faci cum îţi vor spune ei în locul pe care -l va alege domnul, şi să ai grijă să faci cum te vor învăţa ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Romanian

vai de voi, cînd toţi oamenii vă vor grăi de bine! fiindcă tot aşa făceau părinţii lor cu proorocii mincinoşi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Romanian

deci, dacă vă vor zice: ,iată -l în pustie`, să nu vă duceţi acolo! ,iată -l în odăiţe ascunse`, să nu credeţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Romanian

la lege şi la mărturie!`` căci dacă nu vor vorbi aşa, nu vor mai răsări zorile pentru poporul acesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Romanian

ferice va fi de voi cînd, din pricina mea, oamenii vă vor ocărî, vă vor prigoni, şi vor spune tot felul de lucruri rele şi neadevărate împotriva voastră!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad filios israhel quando interrogaverint filii vestri cras patres suos et dixerint eis quid sibi volunt isti lapide

Romanian

el a zis copiilor lui israel: ,,cînd vor întreba copiii voştri într'o zi pe părinţii lor: ,ce însemnează pietrele acestea?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Romanian

dacă vi se zice însă: ,,Întrebaţi pe ceice cheamă morţii şi pe cei ce spun viitorul, cari şoptesc şi bolborosesc,`` răspundeţi: ,,nu va întreba oare un popor pe dumnezeul său? va întreba el pe cei morţi pentru cei vii?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Romanian

moise a zis lui dumnezeu: ,,iată, cînd mă voi duce la copiii lui israel, şi le voi spune: ,dumnezeul părinţilor voştri m'a trimes la voi`; şi mă vor întreba: ,care este numele lui?` ce le voi răspunde?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Romanian

Şi dacă-ţi vor zice: ,unde să ne ducem?` să le răspunzi: ,aşa vorbeşte domnul: ,la moarte cei sortiţi la moarte, la sabie cei sortiţi săbiei, la foamete cei sortiţi foametei, la robie, cei sortiţi robiei!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Romanian

Şi dacă te vor întreba: ,,pentru ce gemi?`` să răspunzi: ,,pentru că vine o veste``... cînd va veni, toate inimile se vor înspăimînta, toate mînile vor slăbi, toate sufletele se vor mîhni, şi toţi genunchii se vor topi ca apa!... iată că vine, a sosit, -zice domnul, dumnezeu!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,504,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK