From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat iordanis in os eiu
oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri
În a douăzeci şi patra zi a lunii întîi, eram pe malul rîului celui mare, care este hidechel (tigru).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsum est animal quod vidi subter deum israhel iuxta fluvium chobar et intellexi quia cherubin essen
erau făpturile vii, pe cari le văzusem supt dumnezeul lui israel lîngă rîul chebar, şi am băgat de seamă că erau heruvimi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu
barzilai, galaaditul, s'a pogorît din roghelim, şi a trecut iordanul împreună cu împăratul, ca să -l petreacă pînă dincolo de iordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad
domnul a zis lui moise: ,,treci înaintea poporului, şi ia cu tine vreo cîţiva din bătrînii lui israel; ia-ţi în mînă şi toiagul cu care ai lovit rîul, şi porneşte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
Ţinutul vostru se va întinde dela pustie şi liban pînă la rîul cel mare, rîul eufrat, toată ţara hetiţilor, şi pînă la marea cea mare, spre apusul soarelui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe
după plecarea lor, ahimaaţ şi ionatan au ieşit din fîntînă, şi s'au dus să dea de ştire împăratului david. au zis lui david: ,sculaţi-vă şi grăbiţi-vă de treceţi apa, căci ahitofel a plănuit cutare şi cutare lucru împotriva voastră.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus ecce ego declinabo super eam quasi fluvium pacis et quasi torrentem inundantem gloriam gentium quam sugetis ad ubera portabimini et super genua blandientur vobi
căci aşa vorbeşte domnul: ,iată, voi îndrepta spre el pacea ca un rîu, şi slava neamurilor ca un pîrîu ieşit din matcă, şi veţi fi alăptaţi; veţi fi purtaţi în braţe, şi desmerdaţi pe genunchi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et suscitavit deus israhel spiritum ful regis assyriorum et spiritum theglathphalnasar regis assur et transtulit ruben et gad et dimidium tribus manasse et adduxit eos in alae et abor et ara et fluvium gozan usque ad diem han
dumnezeul lui israel a aţîţat duhul lui pul, împăratul asiriei, şi duhul lui tilgat-pilneser, împăratul asiriei; şi tilgat-pilneser a luat robi pe rubeniţi, gadiţi şi jumătate din seminţia lui manase şi i -a dus la halah, la habor, la hara şi la rîul gozan, unde au rămas pînă în ziua de azi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu
domnul a pus iordanul hotar între noi şi voi, fii ai lui ruben şi fii ai lui gad: voi n'aveţi parte de domnul!` -Şi fiii voştri ar face astfel ca fiii noştri să nu se mai teamă de domnul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: