From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego habeo factum
i have done
Last Update: 2020-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit laban gratum habeo quod peti
laban a zis: ,,bine! fie aşa cum ai zis.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habeo igitur gloriam in christo iesu ad deu
eu dar mă pot lăuda în isus hristos, în slujirea lui dumnezeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib
esau a zis: ,,eu am din belşug, păstrează, frate, ce este al tău.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquist
dar ce am împotriva ta, este că ţi-ai părăsit dragostea dintîi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
mai am să vă spun multe lucruri, dar acum nu le puteţi purta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu
am un botez cu care trebuie să fiu botezat, şi cît de mult doresc să se îndeplinească!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si
căci n'am pe nimeni, care să-mi împărtăşească simţirile ca el, şi să se îngrijească într'adevăr de starea voastră.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam amicus meus venit de via ad me et non habeo quod ponam ante illu
căci a venit la mine de pe drum un prieten al meu, şi n'am ce -i pune înainte;`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
În fiecare zi eu sînt în primejdie de moarte; atît este de adevărat lucrul acesta, fraţilor, cît este de adevărat că am de ce să mă laud cu voi în hristos isus, domnul nostru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentoru
căci am cinci fraţi, şi să le adeverească aceste lucruri, ca să nu vină şi ei în acest loc de chin.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di
isus a luat cuvîntul, şi i -a zis: ,,simone, am să-ţi spun ceva.`` -,,spune, Învăţătorule``, i -a răspuns el. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern
cel viu. am fost mort, şi iată că sînt viu în vecii vecilor. eu ţin cheile morţii şi ale locuinţei morţilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illa habeo inquit famulam balam ingredere ad eam ut pariat super genua mea et habeam ex ea filio
ea a zis: ,,iată roaba mea bilha; culcă-te cu ea, ca să nască pe genunchii mei, şi să am şi eu copii prin ea.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de
am de toate, şi sînt în belşug. sînt bogat, de cînd am primit prin epafrodit ce mi-aţi trimes, -un miros de bună mireasmă, o jertfă bine primită şi plăcută lui dumnezeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto
mai am şi alte oi, cari nu sînt din staulul acesta; şi pe acelea trebuie să le aduc. ele vor asculta de glasul meu, şi va fi o turmă şi un păstor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de quo quid certum scribam domino non habeo propter quod produxi eum ad vos et maxime ad te rex agrippa ut interrogatione facta habeam quid scriba
eu n'am nimic temeinic de scris domnului meu cu privire la el; de aceea l-am adus înaintea voastră, şi mai ales înaintea ta, împărate agripa, ca, după ce se va face cercetarea, să am ce scrie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea
elisei i -a zis: ,,ce pot să fac pentru tine? spune-mi ce ai acasă?`` ea a răspuns: ,,roaba ta n'are acasă decît un vas cu untdelemn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
david a încins sabia lui saul peste hainele lui, şi a vrut să meargă, căci nu încercase însă să meargă cu ele. apoi a zis lui saul: ,,nu pot să merg cu armătura aceasta, căci nu sînt obicinuit cu ea.`` Şi s'a desbrăcat de ea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege
căci toţi cei din casa tatălui meu au fost nişte oameni vrednici de moarte înaintea împăratului domnul meu; şi totuş, tu ai pus pe robul tău în rîndul celor ce mănîncă la masă cu tine. ce drept mai pot avea eu, şi ce am să cer eu împăratului?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: