From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran
le-au luat oile, boii şi măgarii, tot ce era în cetate şi ce era pe cîmp;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia
de îndată ce potifar l -a pus mai mare peste casa lui şi peste tot ce avea, domnul a binecuvîntat casa egipteanului, din pricina lui iosif; şi binecuvîntarea domnului a fost peste tot ce avea el, fie acasă, fie la cîmp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si egressus ignis invenerit spinas et conprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris reddet damnum qui ignem succenderi
dacă izbucneşte un foc şi întîlneşte mărăcini în cale, şi arde grîul în snopi sau în picioare, sau cîmpul, cel ce a pus foc să fie silit să dea o despăgubire deplină.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit exercitum suum et divisit in tres turmas tendens insidias in agris vidensque quod egrederetur populus de civitate surrexit et inruit in eo
şi -a luat ceata, a împărţit -o în trei părţi, şi s'a pus la pîndă în cîmp. văzînd că poporul ieşea din cetate, s'a sculat împotriva lor, şi i -a bătut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et percussit grando in omni terra aegypti cuncta quae fuerunt in agris ab homine usque ad iumentum cunctam herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregi
piatra a nimicit, în toată ţara egiptului, tot ce era pe cîmp, dela oameni pînă la dobitoace; piatra a nimicit şi toată iarba de pe cîmp, şi a frînt toţi copacii de pe cîmp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
Împăratul s'a sculat noaptea, şi a zis slujitorilor săi: ,,vreau să vă spun ce ne fac sirienii. fiindcă ştiu că sîntem flămînzi, au părăsit tabăra ca să se ascundă în ogoare, şi şi-au zis: ,,cînd vor ieşi din cetate, îi vom prinde vii, şi vom intra în cetate.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.