Results for iterum translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

iterum incipere

Romanian

repornește

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi iterum clamaverunt crucifige eu

Romanian

ei au strigat din nou: ,,răstigneşte -l!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iterum se inclinans scribebat in terr

Romanian

apoi s'a plecat iarăş, şi scria cu degetul pe pămînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum rudit leo il leone ruggisce ancora

Romanian

i leone rognoso il leone anchor ruggisce

Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen

Romanian

s'a dus iarăş, şi s'a rugat, zicînd aceleaşi cuvinte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu

Romanian

apoi i -a lăsat, şi a intrat iarăş în corabie, ca să treacă de cealaltă parte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du

Romanian

a doua zi, ioan stătea iarăş cu doi din ucenicii lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho

Romanian

din pricina acestor cuvinte, iarăş s'a făcut desbinare între iudei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum arida

Romanian

isus a intrat din nou în sinagogă. acolo se afla un om cu mîna uscată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru

Romanian

Şi au zis a doua oară: ,,aliluia!.. fumul ei se ridică în sus în vecii vecilor!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo eis iterum iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium oviu

Romanian

isus le -a mai zis: ,,adevărat, adevărat, vă spun că eu sînt uşa oilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adsumptaque parabola iterum locutus est heu quis victurus est quando ista faciet deu

Romanian

balaam a rostit următoarea proorocie: ,,vai! cine va mai putea trăi cînd va face dumnezeu acest lucru?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e

Romanian

dumnezeu s'a arătat iarăş lui iacov, după întoarcerea lui din padan-aram, şi l -a binecuvîntat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit deu

Romanian

Şi iarăş: ,,Îmi voi pune încrederea în el.`` Şi în alt loc: ,,iată-mă, eu şi copiii, pe cari mi i -a dat dumnezeu!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi

Romanian

isus s'a dus iarăş dincolo de iordan, în locul unde botezase ioan la început. Şi a rămas acolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit iterum deus ad abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus sui

Romanian

dumnezeu a zis lui avraam: ,,să păzeşti legămîntul meu, tu şi sămînţa ta după tine, din neam în neam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deinde iterum inposuit manus super oculos eius et coepit videre et restitutus est ita ut videret clare omni

Romanian

isus i -a pus din nou mînile pe ochi; i -a spus să se uite ţintă; şi cînd s'a uitat, a fost tămăduit, şi a văzut toate lucrurile desluşit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo

Romanian

isus a plecat de acolo, şi a venit în ţinutul iudeii, dincolo de iordan. gloatele s'au adunat din nou la el; şi, după obiceiul său, a început iarăş să -i înveţe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,179,595,734 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK