Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
numquid deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudica
oare pe dumnezeu Îl vom învăţa minte, pe el, care cîrmuieşte duhurile cereşti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huic david iudica domine nocentes me expugna expugnantes m
(un psalm alcătuit de david, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui abimelec, şi a plecat izgonit de el.) voi binecuvînta pe domnul în orice vreme; lauda lui va fi totdeauna în gura mea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica
eu nu caut slava mea; este unul care o caută şi care judecă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m
dar toţi s'au rătăcit, toţi s'au stricat; nu este niciunul care să facă binele, niciunul măcar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et paupere
deschide-ţi gura, judecă cu dreptate, şi apără pe cel nenorocit şi pe cel lipsit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica
nu este bine să osîndeşti pe cel neprihănit la o gloabă, nici să loveşti pe cei de neam ales din pricina neprihănirii lor. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis mihi tribuat auditorem ut desiderium meum omnipotens audiat et librum scribat ipse qui iudica
oh! de aş găsi pe cineva să m'asculte! iată apărarea mea, iscălită de mine: să-mi răspundă cel atotputernic! cine-mi va da plîngerea iscălită de protivnicul meu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus iudicat populos iudica me domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super m
ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, dumnezeule drepte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
psalmus david iudica me deus et discerne causam meam de gente non sancta ab homine iniquo et doloso erue m
(către mai marele cîntăreţilor. cîntarea fiilor lui core.) cum doreşte un cerb izvoarele de apă, aşa te doreşte sufletul meu pe tine, dumnezeule!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica
aşa dar, omule, oricine ai fi tu, care, judeci pe altul, nu te poţi desvinovăţi; căci prin faptul că judeci pe altul, te osîndeşti singur; fiindcă tu, care judeci pe altul, faci aceleaşi lucruri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu
să nu faceţi nedreptate la judecată: să nu cauţi la faţa săracului, şi să nu părtineşti pe nimeni din cei mari, ci să judeci pe aproapele tău după dreptate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te domin
atunci toţi cei ce se încred în tine, se vor bucura, se vor veseli totdeauna, căci tu îi vei ocroti. tu vei fi bucuria celorce iubesc numele tău.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: