From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
haidem să ne suim noaptea! Şi să -i dărîmăm casele împărăteşti!`` -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridi
dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie
pentrucă voi înşivă ştiţi foarte bine că ziua domnului va veni ca un hoţ noaptea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem in nocte illa et ecce sermo domini ad nathan dicen
În noaptea următoare, cuvîntul domnului a vorbit lui natan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quandocumque pertransierit tollet vos quoniam mane diluculo pertransibit in die et in nocte et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditu
ori de cîte ori va trece, vă va apuca; căci va trece în toate dimineţile, zi şi noapte, şi numai vuietul ei vă va îngrozi.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait eis iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur ove
isus le -a zis: ,,În noaptea aceasta toţi veţi avea un prilej de poticnire; pentrucă este scris: ,voi bate păstorul, şi oile vor fi risipite.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illi iesus amen dico tibi quia tu hodie in nocte hac priusquam bis gallus vocem dederit ter me es negaturu
Şi isus i -a zis: ,,adevărat îţi spun că astăzi, chiar în noaptea aceasta, înainte ca să cînte cocoşul de două ori, te vei lepăda de mine de trei ori.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu autem in misericordiis tuis multis non dimisisti eos in deserto columna nubis non recessit ab eis per diem ut duceret eos in via et columna ignis in nocte ut ostenderet eis iter per quod ingrederentu
În îndurarea ta fără margini, nu i-ai părăsit în pustie, şi stîlpul de nor n'a încetat să -i călăuzească ziua pe drum, nici stîlpul de foc să le lumineze noaptea drumul, pe care aveau să -l urmeze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anima mea desideravit te in nocte sed et spiritu meo in praecordiis meis de mane vigilabo ad te cum feceris iudicia tua in terra iustitiam discent habitatores orbi
sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beth plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimic
plînge amarnic noaptea, şi -i curg lacrămi pe obraji. niciunul din toţi cei ce o iubeau n'o mîngîie; toţi prietenii ei au părăsit -o, şi i s'au făcut vrăjmaşi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
scoală-te şi gemi noaptea cînd încep străjile! varsă-ţi inima ca nişte apă, înaintea domnului! ridică-ţi mîinile spre el pentru viaţa copiilor tăi, cari mor de foame la toate colţurile uliţelor!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
subvertite omnia loca in quibus coluerunt gentes quas possessuri estis deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosu
să nimiciţi toate locurile în cari slujesc dumnezeilor lor neamurile pe cari le veţi izgoni, fie pe munţi înalţi, fie pe dealuri, şi subt orice copac verde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.