Results for lucem vitae translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

lucem vitae

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

ars vitae

Romanian

iar acum el rămâne în tinears vitaear

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vitae brevioris

Romanian

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in vitae discere

Romanian

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

disciplina est via vitae

Romanian

la formazione è uno stile di vita,

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hic mors gaudet succurrere vitae

Romanian

death rejoices to succor life

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

historia vita memoriae,magistra vitae est

Romanian

history is recorded, the teacher

Last Update: 2017-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et interrogatus ab eo quot sunt dies annorum vitae tua

Romanian

faraon a întrebat pe iacov: ,,care este numărul zilelor anilor vieţii tale?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti

Romanian

Învăţătura înţeleptului este un izvor de viaţă, ca să abată pe om din cursele morţii. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque ann

Romanian

iată zilele anilor vieţii lui avraam: el a trăit o sută şaptezeci şi cinci de ani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitu

Romanian

urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Romanian

tot ce răsufla, tot ce avea suflare de duh de viaţă în nări, tot ce era pe pămîntul uscat, a murit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

detraxit fortes in fortitudine sua et cum steterit non credet vitae sua

Romanian

Şi totuş, dumnezeu prin puterea lui lungeşte zilele celor sîlnici, şi iată -i în picioare cînd nu mai trăgeau nădejde de viaţă;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Romanian

dumnezeu a numit lumina zi, iar întunerecul l -a numit noapte. astfel, a fost o seară, şi apoi a fost o dimineaţă: aceasta a fost ziua întîi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Romanian

Şi noi am crezut, şi am ajuns la cunoştinţa că tu eşti hristosul, sfîntul lui dumnezeu.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

anni vitae ismahel centum triginta septem deficiens mortuus est et adpositus ad populum suu

Romanian

Şi iată anii vieţii lui ismael: o sută treizeci şi şapte de ani. el şi -a dat duhul, şi a murit, şi a fost adăugat la poporul său.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

Romanian

după ce s'a suit iarăş, a frînt pînea, a cinat, şi a mai vorbit multă vreme pînă la ziuă. apoi a plecat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Romanian

pentru aceştia, o mireasmă dela moarte spre moarte; pentru aceia, o mireasmă dela viaţă spre viaţă. Şi cine este deajuns pentru aceste lucruri?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non occidet ultra sol tuus et luna tua non minuetur quia dominus erit in lucem sempiternam et conplebuntur dies luctus tu

Romanian

soarele tău nu va mai asfinţi, şi luna ta nu se va mai întuneca; căci domnul va fi lumina ta pe vecie, şi zilele suferinţei tale se vor sfîrşi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adtendite ad me populus meus et tribus mea me audite quia lex a me exiet et iudicium meum in lucem populorum requiesce

Romanian

ia aminte spre mine, dar, poporul meu, pleacă urechea spre mine, neamul meu! căci din mine va ieşi legea, şi voi pune legea mea lumină popoarelor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iram domini portabo quoniam peccavi ei donec iudicet causam meam et faciat iudicium meum educet me in lucem videbo in iustitiam eiu

Romanian

voi suferi mînia domnului, căci am păcătuit împotriva lui, -pînă ce el îmi va apăra pricina şi-mi va face dreptate; el mă va scoate la lumină, şi voi privi dreptatea lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,339,722 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK