From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si pendebat desuper manebant in eodem loc
moise nu putea să intre în cortul întîlnirii, pentrucă norul stătea deasupra lui, şi slava domnului umplea cortul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad imperium domini proficiscebantur et ad imperium illius figebant tabernaculum cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum manebant in eodem loc
copiii lui israel porneau după porunca domnului şi tăbărau după porunca domnului; tăbărau atîta vreme cît rămînea norul deasupra cortului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si biduo aut uno mense vel longiori tempore fuisset super tabernaculum manebant filii israhel in eodem loco et non proficiscebantur statim autem ut recessisset movebant castr
dacă norul se oprea deasupra cortului două zile, sau o lună, sau un an, copiii lui israel rămîneau tăbărîţi, şi nu porneau; şi cînd se ridica, porneau şi ei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
cînd au ajuns acasă, s'au suit în odaia de sus, unde stăteau de obicei. erau: petru, iacov, ioan, andrei, filip, toma, bartolomeu, matei, iacov, fiul lui alfeu, simon zilotul, şi iuda, fiul lui iacov.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: