From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et in quamcumque domum intraveritis ibi manete et inde ne exeati
În orice casă veţi intra, să rămîneţi acolo, pînă veţi pleca din locul acela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut dilexit me pater et ego dilexi vos manete in dilectione me
cum m'a iubit pe mine tatăl, aşa v'am iubit şi eu pe voi. rămîneţi în dragostea mea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebat eis quocumque introieritis in domum illic manete donec exeatis ind
apoi le -a zis: ,,În orice casă veţi intra, să rămîneţi acolo pînă veţi pleca din locul acela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc filioli manete in eo ut cum apparuerit habeamus fiduciam et non confundamur ab eo in adventu eiu
Şi acum, copilaşilor, rămîneţi în el, pentruca atunci cînd se va arăta el, să avem îndrăsneală, şi, la venirea lui, să nu rămînem de ruşine şi depărtaţi de el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et manete extra castra septem diebus qui occiderit hominem vel occisum tetigerit lustrabitur die tertio et septim
iar voi, tăbărîţi şapte zile afară din tabără; toţi aceia dintre voi cari au ucis pe cineva, şi toţi cei ce s'au atins de vre un mort, să se cureţe a treia şi a şaptea zi, ei şi cei prinşi de voi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu
balaam le -a zis: ,,rămîneţi aici peste noapte, şi vă voi da răspuns, după cum îmi va spune domnul.`` Şi căpeteniile moabului au rămas la balaam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in eadem autem domo manete edentes et bibentes quae apud illos sunt dignus enim est operarius mercede sua nolite transire de domo in domu
să rămîneţi în casa aceea, şi să mîncaţi şi să beţi ce vi se va da; căci vrednic este lucrătorul de plata sa. să nu umblaţi din casă în casă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem baptizata esset et domus eius deprecata est dicens si iudicastis me fidelem domino esse introite in domum meam et manete et coegit no
după ce a fost botezată, ea şi casa ei, ne -a rugat şi ne -a zis: ,,dacă mă socotiţi credincioasă domnului, intraţi şi rămîneţi în casa mea.`` Şi ne -a silit să intrăm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu
apoi a zis: ,,domnii mei, intraţi, vă rog, în casa robului vostru, ca să rămîneţi peste noapte în ea şi spălaţi-vă picioarele; mîne vă veţi scula de dimineaţă, şi vă veţi vedea de drum.`` ,,nu``, au răspuns ei, ,,ci vom petrece noaptea în uliţă``.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego habito in masphat ut respondeam praecepto chaldeorum qui mittuntur ad nos vos autem colligite vindemiam et messem et oleum et condite in vasis vestris et manete in urbibus vestris quas teneti
iată că eu rămîn la miţpa, ca să fiu la porunca haldeilor, cari vor veni la noi. voi strîngeţi deci vinul, poamele de vară şi untdelemnul, puneţi-le în vasele voastre, şi locuiţi în cetăţile, în cari vă aflaţi!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e
cît despre voi, ungerea, pe care aţi primit -o dela el, rămîne în voi, şi n'aveţi trebuinţă să vă înveţe cineva; ci, după cum ungerea lui vă învaţă despre toate lucrurile şi este adevărată, şi nu este o minciună, rămîneţi în el, după cum v'a învăţat ea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: