Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantu
ci vinul nou trebuie pus în burdufuri noi, şi amîndouă se păstrează.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu
toată oştirea haldeilor, care era cu căpetenia străjerilor, a dărîmat zidurile dimprejurul ierusalimului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habita
dar noi, după făgăduinţa lui, aşteptăm ceruri noi şi un pămînt nou, în care va locui neprihănirea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendite muros eius et dissipate consummationem autem nolite facere auferte propagines eius quia non sunt domin
,,suiţi-vă pe zidurile ei şi dărîmaţi, dar nu nimiciţi de tot! luaţi -i butucii aceştia, căci nu sînt ai domnului!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super co
,,căci iată, eu fac ceruri noi şi un pămînt nou; aşa că nimeni nu-şi va mai aduce aminte de lucrurile trecute, şi nimănui nu -i vor mai veni în minte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non audietur ultra iniquitas in terra tua vastitas et contritio in terminis tuis et occupabit salus muros tuos et portas tuas laudati
nu se va mai auzi vorbindu-se de sîlnicie în ţara ta, nici de pustiire şi prăpăd în ţinutul tău, ci vei numi zidurile tale ,mîntuire`, şi porţile tale ,laudă`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aedificabunt filii peregrinorum muros tuos et reges eorum ministrabunt tibi in indignatione enim mea percussi te et in reconciliatione mea misertus sum tu
străinii îţi vor zidi zidurile, şi împăraţii lor îţi vor sluji; căci te-am lovit în mînia mea, dar, în îndurarea mea, am milă de tine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu
le-am zis atunci: ,,vedeţi starea nenorocită în care sîntem! ierusalimul este dărîmat, şi porţile sînt arse de foc. veniţi să zidim iarăş zidul ierusalimului, şi să nu mai fim de ocară!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debe
Şi nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi; altfel, vinul cel nou sparge burdufurile, şi vinul se varsă, iar burdufurile se prăpădesc; ci vinul nou este pus în burdufuri noi.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert
zedechia, împăratul lui iuda, şi toţi oamenii de război, cum i-au văzut, au fugit, şi au ieşit noaptea din cetate, pe drumul grădinii împăratului, pe poarta dintre cele două ziduri, şi au apucat pe drumul cîmpiei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
atunci s'a făcut o spărtură în cetate; şi toţi oamenii de război au fugit, şi au ieşit din cetate noaptea, pe drumul porţii dintre cele două ziduri de lîngă grădina împăratului, pe cînd înconjurau haldeii cetatea. fugarii au apucat pe drumul cîmpiei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.