Results for nulla tenaci invia est via translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

nulla tenaci invia est via

Romanian

niciun drum nu este aderent impracticabil

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

disciplina est via vitae

Romanian

la formazione è uno stile di vita,

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

Romanian

pentruce, zic, dă el lumină omului care nu ştie încotro să meargă, pe care îl îngrădeşte dumnezeu de toate părţile?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego ego locutus sum et vocavi eum adduxi eum et directa est via eiu

Romanian

eu am vorbit, şi eu l-am şi chemat; eu l-am adus, şi lucrarea lui va izbuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

Romanian

tot aşa este şi calea femeii preacurve: ea mănîncă, şi se şterge la gură, şi apoi zice: ,,n'am făcut nimic rău.`` -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui angelus cur inquit tertio verberas asinam tuam ego veni ut adversarer tibi quia perversa est via tua mihique contrari

Romanian

Îngerul domnului i -a zis: ,,pentru ce ţi-ai bătut măgăriţa de trei ori? iată, eu am ieşit ca să-ţi stau împotrivă, căci drumul pe care mergi, este un drum care duce la perzare, înaintea mea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

primo tempore adleviata est terra zabulon et terra nepthalim et novissimo adgravata est via maris trans iordanem galileae gentiu

Romanian

totuş întunerecul nu va împărăţi vecinic pe pămîntul în care acum este necaz. după cum în vremurile trecute a acoperit cu ocară ţara lui zabulon şi ţara lui neftali, în vremurile viitoare va acoperi cu slavă ţinutul de lîngă mare, ţara de dincolo de iordan, galilea neamurilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fili hominis domus israhel habitaverunt in humo sua et polluerunt eam in viis suis et in studiis suis iuxta inmunditiam menstruatae facta est via eorum coram m

Romanian

,,fiul omului, cei din casa lui israel, cînd locuiau în ţara lor, au spurcat -o prin purtarea lor şi prin faptele lor; aşa că purtarea lor a fost înaintea mea ca spurcăciunea unei femei în timpul necurăţiei ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,360,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK