Results for observa translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

observa

Romanian

visitant

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu

Romanian

Ţine ziua de odihnă, ca s'o sfinţeşti, cum ţi -a poruncit domnul, dumnezeul tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Romanian

să iubeşti dar pe domnul, dumnezeul tău, şi să păzeşti totdeauna învăţăturile lui, legile lui, rînduielile lui şi poruncile lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill

Romanian

fii cu ochii în patru înaintea lui, şi ascultă glasul lui; să nu te împotriveşti lui, pentrucă nu vă va ierta păcatele, căci numele meu este în el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

observa et cave nequando obliviscaris domini dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodi

Romanian

vezi să nu uiţi pe domnul, dumnezeul tău, pînă acolo încît să nu păzeşti poruncile, rînduielile şi legile lui, pe cari ţi le dau azi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et indicavit ionathan david dicens quaerit saul pater meus occidere te quapropter observa te quaeso mane et manebis clam et absconderi

Romanian

dar ionatan, fiul lui saul, care iubea mult pe david, i -a dat de ştire, şi i -a zis: ,,tatăl meu saul caută să te omoare. păzeşte-te dar mîne dimineaţă, stai într'un loc tăinuit, şi ascunde-te.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante

Romanian

ascultă-le dar, israele, şi caută să le împlineşti, ca să fii fericit şi să vă înmulţiţi mult, cum ţi -a spus domnul, dumnezeul părinţilor tăi, cînd ţi -a făgăduit ţara în care curge lapte şi miere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Romanian

păzeşte şi ascultă toate aceste lucruri pe cari ţi le poruncesc, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, pe vecie, făcînd ce este bine şi ce este plăcut înaintea domnului, dumnezeului tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et observa custodias domini dei tui ut ambules in viis eius et custodias caerimonias eius et praecepta eius et iudicia et testimonia sicut scriptum est in lege mosi ut intellegas universa quae facis et quocumque te verteri

Romanian

păzeşte poruncile domnului, dumnezeului tău, umblînd în căile lui, şi păzind legile lui, poruncile lui, hotărîrile lui şi învăţăturile lui, după cum este scris în legea lui moise, ca să izbuteşti în tot ce vei face şi ori încotro te vei întoarce,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,679,928 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK