Results for paululum translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondeb

Romanian

voi vorbi deci, ca să răsuflu în voie, îmi voi deschide buzele şi voi răspunde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormia

Romanian

să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin, să mai încrucişezi puţin mînile ca să dormi!...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin

Romanian

robul tău va merge puţin dincolo de iordan cu împăratul. dealtfel, pentru ce mi-ar face împăratul această binefacere?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro deo loqua

Romanian

,,aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eu

Romanian

Îl urmăreşti într'una, şi se duce; Îi schimonoseşti faţa, şi apoi îi dai drumul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru

Romanian

dar, peste puţină vreme, pedeapsa va înceta, şi mînia mea se va întoarce împotriva lui, ca să -l nimicescă.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque levaret moses manus vincebat israhel sin autem paululum remisisset superabat amalec

Romanian

cînd îşi ridica moise mîna, era mai tare israel; şi cînd îşi lăsa mînă în jos, era mai tare amalec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meu

Romanian

nu sînt zilele mele destul de puţine? să mă lase dar, să plece dela mine, şi să răsuflu puţin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor

Romanian

apoi a mers puţin mai înainte, s'a aruncat la pămînt, şi se ruga ca, dacă este cu putinţă, să treacă de la el ceasul acela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis levitae qui erat in domo micha salutaveruntque eum verbis pacifici

Romanian

ei s'au abătut pe acolo, au intrat în casa tînărului levit, în casa lui mica, şi l-au întrebat de sănătate!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem pervenissent ad aream chidon tetendit oza manum suam ut sustentaret arcam bos quippe lasciviens paululum inclinaverat ea

Romanian

cînd au ajuns la aria lui chidon, uza a întins mîna să apuce chivotul, pentru că boii erau să -l răstoarne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu

Romanian

el i -a zis: ,,dă-mi te rog, puţină apă să beau, căci mi -e sete``. ea a deschis burduful cu lapte, i -a dat să bea, şi l -a acoperit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi

Romanian

atunci el i -a zis: ,,pentrucă n'ai ascultat de glasul domnului, iată, cînd vei pleca dela mine, te va omorî un leu. Şi cînd a plecat dela el, l -a întîlnit un leu şi l -a omorît.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio

Romanian

saul a zis lui ionatan: ,,spune-mi ce-ai făcut``. ionatan i -a spus şi a zis: ,,am gustat puţină miere, cu vîrful toiagului pe care -l aveam în mînă: iată-mă, voi muri.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale

Romanian

slujitorii lui absalom au intrat în casă la femeia acesta, şi au zis: ,unde sînt ahimaaţ şi ionatan?` femeia le -a răspuns: ,au trecut pîrîul`. au căutat, şi negăsindu -i, s'au întors la ierusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Romanian

cînd trecuse david puţin de vîrf, iată că Ţiba, slujitorul lui mefiboşet, a venit înaintea lui cu doi măgari înşălaţi, pe cari erau două sute de pîni, o sută de turte de stafide, o sută de roade de vară, şi un burduf cu vin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Romanian

Şi ea a răspuns: ,,viu este domnul, dumnezeul tău, că n'am nimic copt, n'am decît un pumn de făină într'o oală şi puţin untdelemn într-un ulcior. Şi iată, strîng două bucăţi de lemne, apoi mă voi întoarce şi voi pregăti ce am pentru mine şi pentru fiul meu: vom mînca şi apoi vom muri.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,169,883,562 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK