From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondeb
voi vorbi deci, ca să răsuflu în voie, îmi voi deschide buzele şi voi răspunde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormia
să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin, să mai încrucişezi puţin mînile ca să dormi!...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin
robul tău va merge puţin dincolo de iordan cu împăratul. dealtfel, pentru ce mi-ar face împăratul această binefacere?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro deo loqua
,,aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru dumnezeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eu
Îl urmăreşti într'una, şi se duce; Îi schimonoseşti faţa, şi apoi îi dai drumul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru
dar, peste puţină vreme, pedeapsa va înceta, şi mînia mea se va întoarce împotriva lui, ca să -l nimicescă.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque levaret moses manus vincebat israhel sin autem paululum remisisset superabat amalec
cînd îşi ridica moise mîna, era mai tare israel; şi cînd îşi lăsa mînă în jos, era mai tare amalec.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meu
nu sînt zilele mele destul de puţine? să mă lase dar, să plece dela mine, şi să răsuflu puţin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor
apoi a mers puţin mai înainte, s'a aruncat la pămînt, şi se ruga ca, dacă este cu putinţă, să treacă de la el ceasul acela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis levitae qui erat in domo micha salutaveruntque eum verbis pacifici
ei s'au abătut pe acolo, au intrat în casa tînărului levit, în casa lui mica, şi l-au întrebat de sănătate!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem pervenissent ad aream chidon tetendit oza manum suam ut sustentaret arcam bos quippe lasciviens paululum inclinaverat ea
cînd au ajuns la aria lui chidon, uza a întins mîna să apuce chivotul, pentru că boii erau să -l răstoarne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu
el i -a zis: ,,dă-mi te rog, puţină apă să beau, căci mi -e sete``. ea a deschis burduful cu lapte, i -a dat să bea, şi l -a acoperit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi
atunci el i -a zis: ,,pentrucă n'ai ascultat de glasul domnului, iată, cînd vei pleca dela mine, te va omorî un leu. Şi cînd a plecat dela el, l -a întîlnit un leu şi l -a omorît.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio
saul a zis lui ionatan: ,,spune-mi ce-ai făcut``. ionatan i -a spus şi a zis: ,,am gustat puţină miere, cu vîrful toiagului pe care -l aveam în mînă: iată-mă, voi muri.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
slujitorii lui absalom au intrat în casă la femeia acesta, şi au zis: ,unde sînt ahimaaţ şi ionatan?` femeia le -a răspuns: ,au trecut pîrîul`. au căutat, şi negăsindu -i, s'au întors la ierusalim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin
cînd trecuse david puţin de vîrf, iată că Ţiba, slujitorul lui mefiboşet, a venit înaintea lui cu doi măgari înşălaţi, pe cari erau două sute de pîni, o sută de turte de stafide, o sută de roade de vară, şi un burduf cu vin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu
Şi ea a răspuns: ,,viu este domnul, dumnezeul tău, că n'am nimic copt, n'am decît un pumn de făină într'o oală şi puţin untdelemn într-un ulcior. Şi iată, strîng două bucăţi de lemne, apoi mă voi întoarce şi voi pregăti ce am pentru mine şi pentru fiul meu: vom mînca şi apoi vom muri.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: