From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper praesens
semper iundt numquam seorsum
Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo
este bine să fii plin de rîvnă totdeauna pentru bine, nu numai cînd sînt de faţă la voi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale
Şi cînd voi veni, voi trimite cu epistole pe cei ce îi veţi socoti vrednici, ca să ducă darurile voastre la ierusalim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates amorreorum usque ad praesens tempu
În al patrulea neam, ea se va întoarce aici; căci nelegiuirea amoriţilor nu şi -a atins încă vîrful.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione
tocmai de aceea vă scriu aceste lucruri, cînd nu sînt de faţă, pentruca, atunci cînd voi fi de faţă, să nu mă port cu asprime, potrivit cu puterea pe care mi -a dat -o domnul pentru zidire, iar nu pentru dărîmare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en pluam hac ipsa hora cras grandinem multam nimis qualis non fuit in aegypto a die qua fundata est usque in praesens tempu
iată, mîne, la ceasul acesta, voi face să bată o piatră aşa de mare, cum n'a mai fost în egipt, din ziua întemeierii lui şi pînă azi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist
şi să zici lui faraon: ,domnul, dumnezeul evreilor, m'a trimes la tine, să-ţi spun: ,lasă pe poporul meu să plece, ca să-mi slujească în pustie. dar iată că pînă acum n'ai ascultat.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decrevitque in illo die esse eos in ministerium cuncti populi et altaris domini caedentes ligna et aquas conportantes usque in praesens tempus in loco quem dominus elegisse
dar din ziua aceea i -a pus să taie lemne şi să scoată apă pentru adunare, şi pentru altarul domnului în locul pe care l-ar alege domnul: ceeace fac pănă în ziua de azi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et misertus est dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum abraham isaac et iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempu
dar domnul s'a îndurat de ei, şi a avut milă de ei, Şi -a întors faţa spre ei din pricina legămîntului său cu avraam, isaac şi iacov, n'a vrut să -i nimicească, şi pînă acum nu i -a lepădat dela faţa lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si
toţi cei ce au văzut lucrul acesta, au zis: ,,niciodată nu s'a întîmplat şi nu s'a văzut aşa ceva, decînd s'au suit copiii lui israel din egipt pînă în ziua de azi; luaţi aminte dar la lucrul aceasta, sfătuiţi-vă şi vorbiţi!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: