Results for praesens translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

praesens

Romanian

actual

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

semper praesens

Romanian

semper iundt numquam seorsum

Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo

Romanian

este bine să fii plin de rîvnă totdeauna pentru bine, nu numai cînd sînt de faţă la voi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale

Romanian

Şi cînd voi veni, voi trimite cu epistole pe cei ce îi veţi socoti vrednici, ca să ducă darurile voastre la ierusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates amorreorum usque ad praesens tempu

Romanian

În al patrulea neam, ea se va întoarce aici; căci nelegiuirea amoriţilor nu şi -a atins încă vîrful.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione

Romanian

tocmai de aceea vă scriu aceste lucruri, cînd nu sînt de faţă, pentruca, atunci cînd voi fi de faţă, să nu mă port cu asprime, potrivit cu puterea pe care mi -a dat -o domnul pentru zidire, iar nu pentru dărîmare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

en pluam hac ipsa hora cras grandinem multam nimis qualis non fuit in aegypto a die qua fundata est usque in praesens tempu

Romanian

iată, mîne, la ceasul acesta, voi face să bată o piatră aşa de mare, cum n'a mai fost în egipt, din ziua întemeierii lui şi pînă azi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist

Romanian

şi să zici lui faraon: ,domnul, dumnezeul evreilor, m'a trimes la tine, să-ţi spun: ,lasă pe poporul meu să plece, ca să-mi slujească în pustie. dar iată că pînă acum n'ai ascultat.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

decrevitque in illo die esse eos in ministerium cuncti populi et altaris domini caedentes ligna et aquas conportantes usque in praesens tempus in loco quem dominus elegisse

Romanian

dar din ziua aceea i -a pus să taie lemne şi să scoată apă pentru adunare, şi pentru altarul domnului în locul pe care l-ar alege domnul: ceeace fac pănă în ziua de azi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et misertus est dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum abraham isaac et iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempu

Romanian

dar domnul s'a îndurat de ei, şi a avut milă de ei, Şi -a întors faţa spre ei din pricina legămîntului său cu avraam, isaac şi iacov, n'a vrut să -i nimicească, şi pînă acum nu i -a lepădat dela faţa lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Romanian

toţi cei ce au văzut lucrul acesta, au zis: ,,niciodată nu s'a întîmplat şi nu s'a văzut aşa ceva, decînd s'au suit copiii lui israel din egipt pînă în ziua de azi; luaţi aminte dar la lucrul aceasta, sfătuiţi-vă şi vorbiţi!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,878,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK