From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui in praeteritis generationibus dimisit omnes gentes ingredi in vias sua
,,oamenilor, de ce faceţi lucrul acesta? Şi noi sîntem oameni de aceeaş fire cu voi; noi vă aducem o veste bună, ca să vă întoarceţi dela aceste lucruri deşerte la dumnezeul cel viu, care a făcut cerul, pămîntul şi marea, şi tot ce este în ele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed vae vobis pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem dei haec autem oportuit facere et illa non omitter
dar vai de voi, fariseilor! pentrucă voi daţi zeciuială din izmă, din rută şi din toate zarzavaturile, şi daţi uitării dreptatea şi dragostea de dumnezeu: pe acestea trebuia să le faceţi, şi pe celelalte să nu le lăsaţi nefăcute!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: