Results for praevaricati translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

praevaricati

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricati

Romanian

pentrucă legea aduce mînie; şi unde nu este o lege, acolo nu este nici călcare de lege.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m

Romanian

cel dintîi tată al tău a păcătuit, şi învăţătorii tăi s'au răsvrătit împotriva mea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi autem sicut adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in m

Romanian

dar ei au călcat legămîntul, ca oricare om de rînd; şi nu mi-au fost credincioşi atunci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in domino praevaricati sunt quia filios alienos genuerunt nunc devorabit eos mensis cum partibus sui

Romanian

au fost necredincioşi domnului, căci au născut copii din curvie; acum îi va înghiţi o lună nouă cu avuţiile lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mih

Romanian

Îşi vor mărturisi fărădelegile lor şi fărădelegile părinţilor lor, călcările de lege pe cari le-au săvîrşit faţă de mine, şi împotrivirea cu care mi s'au împotrivit, păcate din pricina cărora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante

Romanian

atunci îşi vor uita ocara, şi toate fărădelegile pe cari le-au săvîrşit împotriva mea, cînd locuiau liniştiţi în ţara lor, şi cînd nu -i turbura nimeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in gutture tuo sit tuba quasi aquila super domum domini pro eo quod transgressi sunt foedus meum et legem meam praevaricati sun

Romanian

pune trîmbiţa în gură! vrăjmaşul vine ca un vultur peste casa domnului! căci au călcat legămîntul meu, şi au păcătuit împotriva legii mele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nuntiaverunt autem saul dicentes quod populus peccasset domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grand

Romanian

au spus lucrul acesta lui saul, şi i-au zis: ,,iată că poporul păcătuieşte împotriva domnului, mîncînd cu sînge.`` saul a zis: ,,voi faceţi o nelegiuire; rostogoliţi îndată o piatră mare încoace.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a finibus terrae laudes audivimus gloriam iusti et dixi secretum meum mihi secretum meum mihi vae mihi praevaricantes praevaricati sunt et praevaricatione transgressorum praevaricati sun

Romanian

dela marginele pămîntului auzim cîntînd: ,,slavă celui neprihănit!`` dar eu zic: ,,sînt perdut! sînt perdut! vai de mine!`` jăfuitorii jăfuiesc, jăfuitorii se înverşunează la jaf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

Romanian

iartă poporului tău păcatele lui şi toate fărădelegile făcute împotriva ta; trezeşte mila celor ce -i vor ţinea robi, ca să se îndure de ei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnis israhel praevaricati sunt legem tuam et declinaverunt ne audirent vocem tuam et stillavit super nos maledictio et detestatio quae scripta est in libro mosi servi dei quia peccavimus e

Romanian

ci tot israelul a călcat legea ta, şi s'a abătut astfel ca să n'asculte de glasul tău. de aceea, ne-au şi lovit blestemurile şi jurămintele scrise în legea lui moise, robul lui dumnezeu, pentrucă am păcătuit împotriva lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii autem israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam achan filius charmi filii zabdi filii zare de tribu iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est dominus contra filios israhe

Romanian

copiii lui israel au păcătuit cu privire la lucrurile date spre nimicire. acan, fiul lui carmi, fiul lui zabdi, fiul lui zerah, din seminţia lui iuda, a luat din lucrurile date spre nimicire. Şi domnul s'a aprins de mînie împotriva copiilor lui israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,928,811,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK