From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eiu
fiţi binecuvîntaţi de domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrim
prin ştiinţă se umplu cămările ei de toate bunătăţile de preţ şi plăcute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitati
mai bine să te duci într'o casă de jale de cît să te duci într'o casă de petrecere; căci acolo îţi aduci aminte de sfîrşitul oricărui om, şi cine trăieşte, îşi pune la inimă lucrul acesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inventa autem una pretiosa margarita abiit et vendidit omnia quae habuit et emit ea
Şi, cînd găseşte un mărgăritar de mare preţ, se duce de vinde tot ce are, şi -l cumpără.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et classis hiram quae portabat aurum de ophir adtulit ex ophir ligna thyina multa nimis et gemmas pretiosa
corăbiile lui hiram, cari au adus aur din ofir, au adus din ofir şi foarte mult lemn de santal şi pietre scumpe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
insuper et deos eorum et sculptilia vasa quoque pretiosa argenti et auri captiva ducet in aegyptum ipse praevalebit adversum regem aquiloni
va ridica şi va strămuta în egipt, odată cu prinşii de război, chiar şi pe dumnezeii şi chipurile lor turnate, împreună cu vasele lor scumpe de argint şi de aur. apoi va lăsa cîţiva ani în pace pe împăratul dela miază noapte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
tot poporul lui caută pîne suspinînd; şi-au dat lucrurile scumpe pe hrană, numai ca să-şi ţină viaţa. ,,uită-te, doamne, şi priveşte cît de înjosit sînt!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait saul peccavi revertere fili mi david nequaquam enim ultra male tibi faciam eo quod pretiosa fuerit anima mea in oculis tuis hodie apparet quod stulte egerim et ignoraverim multa nimi
saul a zis: ,,am păcătuit; întoarce-te, fiul meu david, căci nu-ţi voi mai face rău, fiindcă în ziua aceasta viaţa mea a fost scumpă înaintea ta. am lucrat ca un nebun, şi am făcut o mare greşală.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: