Results for quaerite translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

quaerite paceum civitas

Romanian

pentru binele orașului

Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaerite dominum et confirmamini quaerite faciem eius sempe

Romanian

din vînturi Îţi faci soli, şi din flăcări de foc, slujitori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaerite dominum et virtutem eius quaerite faciem eius sempe

Romanian

căutaţi pe domnul şi sprijinul lui, căutaţi necurmat faţa lui!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaerite dominum dum inveniri potest invocate eum dum prope es

Romanian

,,căutaţi pe domnul cîtă vreme se poate găsi; chemaţi -l, cîtă vreme este aproape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr

Romanian

cîntaţi celui ce călăreşte pe cerurile cerurilor vecinice! iată că se aude glasul lui, glasul lui cel puternic!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

Romanian

străjerul răspunde: ,,vine dimineaţa, şi este tot noapte. dacă vreţi să întrebaţi, întrebaţi; întoarceţi-vă, şi veniţi iarăş.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi

Romanian

căutaţi mai întîi Împărăţia lui dumnezeu şi neprihănirea lui, şi toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

discite benefacere quaerite iudicium subvenite oppresso iudicate pupillo defendite vidua

Romanian

Învăţaţi-vă să faceţi binele, căutaţi dreptatea, ocrotiţi pe cel asuprit, faceţi dreptate orfanului, apăraţi pe văduvă!`` -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundeti

Romanian

tot aşa şi voi, fiindcă rîvniţi după daruri duhovniceşti, să căutaţi să le aveţi din belşug, în vederea zidirii sufleteşti a bisericii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego vobis dico petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobi

Romanian

deaceea şi eu vă spun: cereţi, şi vi se va da: căutaţi, şi veţi găsi; bateţi şi vi se va deschide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

Romanian

căutaţi binele şi nu răul, ca să trăiţi, şi ca astfel, domnul, dumnezeul oştirilor, să fie cu voi, cum spuneţi voi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi

Romanian

urmăriţi binele cetăţii, în care v'am dus în robie, şi rugaţi-vă domnului pentru ea, pentrucă fericirea voastră atîrnă de fericirea ei!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non in abscondito locutus sum in loco terrae tenebroso non dixi semini iacob frustra quaerite me ego dominus loquens iustitiam adnuntians rect

Romanian

eu n'am vorbit în ascuns, într'un colţ întunecos al pămîntului. eu n'am zis seminţei lui iacov: ,căutaţi-mă în zădar!` eu, domnul, spun ce este adevărat, vestesc ce este drept.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu

Romanian

,,cutreieraţi uliţele ierusalimului, uitaţi-vă, întrebaţi şi căutaţi în pieţe, dacă se găseşte un om, dacă este vreunul care să înfăptuiască ce este drept, care să se ţină de adevăr, şi voi ierta ierusalimul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque saul servis suis quaerite mihi mulierem habentem pythonem et vadam ad eam et sciscitabor per illam et dixerunt servi eius ad eum est mulier habens pythonem in aendo

Romanian

atunci saul a zis slujitorilor lui: ,,căutaţi-mi o femeie care să cheme morţii, ca să mă duc s'o întreb.`` slujitorii lui i-au zis: ,,iată că în en-dor este o femeie care cheamă morţii.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,588,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK