Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapietiam et doctrinam stulti despiciunt
înțelepciunea și învățătura nebunii nesocotesc
Last Update: 2019-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timor domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciun
frica domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentia
cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad sciendam sapientiam et disciplina
pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
n'am învăţat înţelepciunea, şi nu cunosc ştiinţa sfinţilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doctrīnam magis quam aurum eligīte sapientiam et doctrīnam stulti despiciunt beātus homo qui invenit sapientiam virga disciplīnae stultitiam fugat
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti
căci domnul dă înţelepciune; din gura lui iese cunoştinţă şi pricepere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili
batjocoritorul caută înţelepciunea şi n'o găseşte, dar pentru omul priceput ştiinţa este lucru uşor. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu
Şi am găsit că mai amară de cît moartea este femeia, a cărei inimă este o cursă şi un laţ, şi ale cărei mîni sînt nişte lanţuri; cel plăcut lui dumnezeu scapă de ea, dar cel păcătos este prins de ea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia
iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu
moise a chemat pe beţaleel, oholiab, şi pe toţi bărbaţii iscusiţi în mintea cărora pusese domnul pricepere, şi anume pe toţi cei cu tragere de inimă la lucrul acesta ca să -l facă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
dă-mi dar înţelepciune şi pricepere, ca să ştiu cum să mă port în fruntea acestui popor! căci cine ar putea să judece pe poporul tău, pe poporul acesta atît de mare?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
ei ziceau cu glas tare: ,,vrednic este mielul, care a fost jungheat, să primească puterea, bogăţia, înţelepciunea, tăria, cinstea, slava şi lauda!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu
beţaleel, oholiab, şi toţi bărbaţii iscusiţi în cari pusese domnul înţelepciune şi pricepere, ca să ştie să facă lucrările rînduite pentru slujba sfîntului locaş, au făcut totul după cum poruncise domnul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homini bono in conspectu suo dedit deus sapientiam et scientiam et laetitiam peccatori autem dedit adflictionem et curam superfluam ut addat et congreget et tradat ei qui placuit deo sed et hoc vanitas et cassa sollicitudo menti
căci el dă omului plăcut lui înţelepciune, ştiinţă şi bucurie; dar celui păcătos îi dă grija să strîngă şi s'adune, ca să dea celui plăcut lui dumnezeu! Şi aceasta este o deşertăciune şi goană după vînt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
dumnezeu a zis lui solomon: ,,fiindcă dorinţa aceasta este în inima ta, fiindcă nu ceri nici bogăţii, nici averi, nici slavă, nici moartea vrăjmaşilor tăi, nici chiar o viaţă lungă, ci ceri pentru tine înţelepciune şi pricepere ca să judeci pe poporul meu, peste care te-am pus să domneşti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: