From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
similis factus sum pelicano solitudinis factus sum sicut nycticorax in domicili
cel ce se dedă la înşelăciune nu va locui în casa mea; cel ce spune minciuni nu va sta înaintea mea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnem planitiem trans iordanem ad orientalem plagam usque ad mare solitudinis et usque ad radices montis phasg
şi cuprindea toată cîmpia de dincoace de iordan, la răsărit, pînă la marea cîmpiei, supt poalele muntelui pisga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in terra hostili sabbatizabit et requiescet in sabbatis solitudinis suae eo quod non requieverit in sabbatis vestris quando habitabatis in e
tot timpul cît va fi pustiită, va avea odihna pe care n'o avusese în anii voştri de sabat, cînd o locuiaţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et planitiem solitudinis atque iordanem et terminos chenereth usque ad mare deserti quod est salsissimum ad radices montis phasga contra oriente
le-am mai dat cîmpia, mărginită de iordan, dela chineret pînă la marea cîmpiei, marea sărată, la picioarele muntelui pisga spre răsărit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu
a tăbărît pe dealul hachila, în faţa pustiei, lîngă drum. david era în pustie; şi, înţelegînd că saul merge în urmărirea lui în pustie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse restituit terminos israhel ab introitu emath usque ad mare solitudinis iuxta sermonem domini dei israhel quem locutus est per servum suum ionam filium amathi prophetam qui erat de geth quae est in ophe
a luat înapoi hotarele lui israel, dela intrarea hamatului pînă la marea cîmpiei, după cuvîntul pe care -l rostise domnul, dumnezeul lui israel, prin robul său iona, proorocul, fiul lui amitai, din gat-hefer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
dar oastea haldeilor i -a urmărit, şi a ajuns pe zedechia în cîmpiile ierihonului. l-au luat, şi l-au dus la nebucadneţar, împăratul babilonului, la ribla, în ţara hamatului; el a dat o hotărîre împotriva lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: