Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illiu
Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et in iustitia fundaberis recede procul a calumnia quia non timebis et a pavore quia non adpropinquabit tib
Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
populi terrae calumniabantur calumniam et rapiebant violenter egenum et pauperem adfligebant et advenam opprimebant calumnia absque iudici
А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus exercituum caedite lignum eius et fundite circa hierusalem aggerem haec est civitas visitationis omnis calumnia in medio eiu
Ибо так говорит Господь Саваоф: рубите дерева и делайте насыпь против Иерусалима: этот город должен быть наказан; в нем всякое угнетение.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et ibi iurgium fuit pastorum gerarae adversum pastores isaac dicentium nostra est aqua quam ob rem nomen putei ex eo quod acciderat vocavit calumnia
И спорили пастухи Герарские с пастухами Исаака, говоря: наша вода. И он нарек колодезю имя: Есек, потому что спорили с ним.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui ambulat in iustitiis et loquitur veritates qui proicit avaritiam ex calumnia et excutit manus suas ab omni munere qui obturat aures suas ne audiat sanguinem et claudit oculos suos ne videat malu
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобыне слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: