From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ceteros
Last Update: 2013-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibi soli tacebunt homines et cum ceteros inriseris a nullo confutaberi
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
musculi in adductores, adductores depressores , levatores glaciers extenders rotatores et ceteros
В приводящих мышцах, приводящие мышцы прижатие
Last Update: 2019-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista
Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижалидругих, следующую притчу:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui dixerunt regis pueri qui ad fores palatii praesidebant cur praeter ceteros non observas mandata regi
И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra
прочим же спасаться кому на досках, а кому на чем-нибудь от корабля; и таким образом все спаслись на землю.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scelus interfectionis septuaginta filiorum hierobbaal et effusionem sanguinis eorum conferre in abimelech fratrem suum et in ceteros sycimarum principes qui eum adiuveran
дабы таким образом совершилось мщение за семьдесят сынов Иеровааловых, и кровь ихобратилась на Авимелеха, брата их, который убил их, и на жителей Сихемских, которые подкрепили руки его, чтоб убить братьев своих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de pauperibus autem populi et de reliquo vulgo quod remanserat in civitate et de perfugis qui transfugerant ad regem babylonis et ceteros de multitudine transtulit nabuzardan princeps militia
Бедных из народа и прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и вообще остаток простого народа Навузардан, начальник телохранителей, выселил.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama
и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juppiter, cum thetis peleo nuberet, ad epulas dicitur omnes deos convocavisse, excepta discordia. quae, cum postea supervenisset nec admitteretur ad epulas, ad janua misit in medium malum, dixit, ut, quae esset formosissima, attolleret. juno, venus, minerva formam sibi vindicare coeperunt. inter quas magna discordia orta, juppiter imperat mercurio, ut deducat eas in idam montem ad paridem eumquae jubeat judicare. cui juno, si secundum se judicasset, pollicita est in omni asia eum regnaturum et divitis praeter ceteros praestaturum esse; minerva, si inde victrix discederet, formosissimum inter mortals futurum et omnis artificii peritum; venus autem helenam, tyndarei filiam, formosissimam omnium mulierum, se in conjugium daturam esse promisit. paris donum posterius prioribus anteposuit veneremque pulcherimam esse judicavit. ob id juno et minerva trojanis fuerunt infestae. paris veneris impulse helenam a lacedaemone ab hospite menelao trojam abduxit eamque in conjugio habuit.
Суд Парижа
Last Update: 2015-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: