Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e silva
Где ты была? из леса
Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e duobus unum
uno de los dos
Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aletheia e kataballontes
aletheia от kataballontes
Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
la comedia e finite
la comedy of finitely
Last Update: 2012-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ruthenia oriunda sum.
Я из России.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e fructu arbor cognoscitur
Яблоко от яблони недалеко падает
Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
initium sapientiae e timor domini
Начало мудрости стра[
Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in amus dignita e vade retro sagitta
the arrow out of the, get thee behind in the illustrious ranks he slew;
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est ad astra mollis e terris via
there is no way from the earth to the stars
Last Update: 2015-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filia mea rosas e horto apportat
моя дочь моя жизнь
Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis cellula e cellula omnis nucleus e nucleus
каждая клетка из клетки каждое ядро из ядра
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex e
чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
corpus hominis e capite trunco et membris constant
Тело мужской головы
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt e
и когда он сеял, иное упало придороге, и налетели птицы и поклевали то;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru
На сучьях его вили гнезда всякие птицы небесные, подветвями его выводили детей всякие звери полевые, и под тенью его жили всякие многочисленные народы.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: