Results for faenum translation from Latin to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemin

Russian

и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem dei nostri stabit in aeternu

Russian

Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exsiccatum est faenum et cecidit flos quia spiritus domini sufflavit in eo vere faenum est populu

Russian

Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi autem non cognoverunt cogitationes domini et non intellexerunt consilium eius quia congregavit eos quasi faenum area

Russian

Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego ego ipse consolabor vos quis tu ut timeres ab homine mortali et a filio hominis qui quasi faenum ita aresce

Russian

Я, Я Сам – Утешитель ваш. Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili

Russian

Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introduxit eum hospitium ac destravit camelos deditque paleas et faenum et aquam ad lavandos pedes camelorum et virorum qui venerant cum e

Russian

И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum dei in frontibu

Russian

И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate

Russian

И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде. Они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

Russian

И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученикинароду.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es

Russian

Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Russian

и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествуетВсевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,760,050,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK