Results for gladi translation from Latin to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

contemnit pavorem nec cedit gladi

Russian

он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Russian

и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi

Russian

И низложил Иисус Амалика и народ его острием меча.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Russian

Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне – от руки меча.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladi

Russian

И ты будешь сокрушен среди необрезанных и лежать с пораженными мечом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladi

Russian

Но кто попадется, будет пронзен, и кого схватят, тот падет от меча.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adprehendit agag regem amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladi

Russian

и Агага, царя Амаликова, захватил живого, а народ весь истребил мечом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

attamen audi verbum domini sedecia rex iuda haec dicit dominus ad te non morieris in gladi

Russian

Впрочем слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский! так говорит Господь о тебе: ты не умрешь от меча;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et demolientur excelsa idoli et sanctificationes israhel desolabuntur et consurgam super domum hieroboam in gladi

Russian

И опустошены будут жертвенные высоты Исааковы, и разрушены будут святилища Израилевы, и восстану с мечом против дома Иеровоамова.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi

Russian

и когда Господь Бог твой предаст его в руки твои, порази в нем весь мужеский пол острием меча;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reges eorum evi et recem et sur et ur et rebe quinque principes gentis balaam quoque filium beor interfecerunt gladi

Russian

и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nobe autem civitatem sacerdotum percussit in ore gladii viros et mulieres parvulos et lactantes bovem et asinum et ovem in ore gladi

Russian

и Номву, город священников, поразил мечом; и мужчин и женщин, и юношей и младенцев, и волов и ослов и овец поразил мечом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nuntiaverunt salomoni dicentes ecce adonias timens regem salomonem tenuit cornu altaris dicens iuret mihi hodie rex salomon quod non interficiat servum suum gladi

Russian

И донесли Соломону, говоря: вот, Адония боится царя Соломона, и вот, он держится за роги жертвенника, говоря: пусть поклянется мне теперь царь Соломон, что он не умертвит раба своего мечом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedet segetes tuas et panem tuum devorabit filios tuos et filias tuas comedet gregem tuum et armenta tua comedet vineam tuam et ficum tuam et conteret urbes munitas tuas in quibus tu habes fiduciam gladi

Russian

И съедят они жатву твою и хлеб твой, съедят сыновей твоих и дочерей твоих, съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой и смоквы твои; разрушат мечом укрепленные города твои, на которые ты надеешься.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi

Russian

и взяли его и поразили его мечом, и царя его, и все города его,и все дышащее, что находилось в нем; никого не оставил, кто уцелел бы, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и все дышащее, что находилось в нем.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,047,211 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK