Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
invocamvs te vi ingrediaris ab inferis
Я умоляю вас войти с силой из преисподней
Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodiant te ut custodiant et
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
в тот день придет к тебе спасшийся оттуда , чтобы подать вестьв уши твои.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scriptum est enim quod angelis suis mandabit de te ut conservent t
ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri
И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козленка.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
Он же сказал мне: Бог отцов наших предъизбрал тебя,чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu
не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia
И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе,и тогда укажу тебе, что тебе делать.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem samuhel ad saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait saul coartor nimis siquidem philisthim pugnant adversum me et deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid facia
И сказал Самуил Саулу: для чего ты тревожишь меня, чтобы я вышел?И отвечал Саул: тяжело мне очень; Филистимляне воюют против меня, а Бог отступил от меня и более не отвечает мне ни чрез пророков, ни во сне; потому я вызвал тебя, чтобы ты научил меня, что мне делать.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: