Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui coierit cum iumento morte moriatu
Всякий скотоложник да будет предан смерти.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus ame
Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit
Кто смесится со скотиною, того предать смерти,и скотину убейте.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul
И открыл один из них мешок свой, чтобы дать корму ослусвоему на ночлеге, и увидел серебро свое в отверстии мешка его,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus es
И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить семя и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum adhuc erit in loco isto deserto absque homine et absque iumento et in cunctis civitatibus eius habitaculum pastorum accubantium gregu
Так говорит Господь Саваоф: на этом месте, которое пусто, без людей, без скота, и во всех городах его опять будут жилища пастухов, которые будут покоить стада.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
idcirco unus interitus est hominis et iumentorum et aequa utriusque condicio sicut moritur homo sic et illa moriuntur similiter spirant omnia et nihil habet homo iumento amplius cuncta subiacent vanitat
потому что участь сынов человеческих и участь животных – участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом,потому что все – суета!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: