Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maiora viribus audere
osare più delle proprie forze
Last Update: 2018-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aemulamini autem charismata maiora et adhuc excellentiorem viam vobis demonstr
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipie
Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non est reveritus faciem domini sicut reveritus est manasses pater eius et multo maiora deliqui
И не смирился пред лицем Господним, как смирился Манассия, отец его;напротив, Амон умножил свои грехи.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit hoc faciam destruam horrea mea et maiora faciam et illuc congregabo omnia quae nata sunt mihi et bona me
И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу тудавесь хлеб мой и все добро мое,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad patrem vad
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran
Но как скоро умирал судья, они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих и от стропотного пути своего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: