From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rogantibus autem eis ut ampliori tempore maneret non consensi
Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum venissent ergo ad illum samaritani rogaverunt eum ut ibi maneret et mansit ibi duos die
И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просилиЕго побыть у них; и Он пробыл там два дня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et si evenisset ut multo tempore maneret super illud erant filii israhel in excubiis domini et non proficiscebantu
и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевыследовали этому указанию Господа и не отправлялись;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et non audivit iohanan filius caree et omnes principes bellatorum et universus populus vocem domini ut maneret in terra iud
И не послушал Иоанан, сын Карея, и все военные начальники и весь народ гласа Господа, чтобы остаться в земле Иудейской.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivit saul quod apparuisset david et viri qui erant cum eo saul autem cum maneret in gabaa et esset in nemore quod est in rama hastam manu tenens cunctique socii eius circumstarent eu
И услышал Саул, что Давид появился и люди, бывшие с ним. Саул сидел тогда в Гиве под дубом на горе, с копьем в руке, и все слуги его окружали его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: