Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae in oblationem suavissimi odoris domin
и вина для возлияния приноси полгина в жертву, в приятное благоухание Господу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adolebuntque ea super altare in holocaustum lignis igne subposito in oblationem suavissimi odoris domin
и сыны Аароновы сожгут это на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах,на огне: это жертва, благоухание, приятное Господу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps domini eri
и сожжет их священник на жертвеннике: это пища огня – приятное благоухание Господу ; весь тук Господу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et decimam decimae similae ex oleo in sacrificio per agnos singulos holocaustum suavissimi odoris atque incensi est domin
и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это – всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque dominus ad mosen sume tibi aromata stacten et onycha galbanen boni odoris et tus lucidissimum aequalis ponderis erunt omni
И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего половину,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam iuxta omnem ritum sacrificii matutini et libamentorum eius oblationem suavissimi odoris domin
Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin
и надломит ее в крыльях ее, не отделяя их, и сожжет ее священник нажертвеннике, на дровах, которые на огне: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tollet sacerdos pugillum similae quae conspersa est oleo et totum tus quod super similam positum est adolebitque illud in altari in monumentum odoris suavissimi domin
и пусть возьмет священник горстью своею из приношения хлебного и пшеничной муки и елея и весь ливан, который на жертве, и сожжет на жертвеннике: это приятное благоухание, в память пред Господом;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: