Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum manu
право на брак
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per-os
через рот
Last Update: 2013-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per speculum
through the looking glass
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ovis per lumen
the light from sheep
Last Update: 2019-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relais per-os
Реле в-ос
Last Update: 2012-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
evolve per factum
evolve with it
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut per somnium,
Вперед за мечтой
Last Update: 2019-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine deus omnipotens in cuius manu
o lord god almighty, in whose hand is the
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
domine deus omnipotens in cuius manu перевод
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onus verbi domini ad israhel in manu malach
Пророческое слово Господа к Израилю через Малахию.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chanaan in manu eius statera dolosa calumniam dilexi
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manu
их поставили перед Апостолами, и сии , помолившись, возложили на них руки.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite m
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупитеменя?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit dominus ad mosen nunc videbis quae facturus sum pharaoni per manum enim fortem dimittet eos et in manu robusta eiciet illos de terra su
И сказал Господь Моисею: теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их; по действию руки крепкой даже выгонит их из земли своей.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei david potes me ducere ad istum cuneum qui ait iura mihi per deum quod non occidas me et non tradas me in manu domini mei et ducam te ad cuneum istu
И сказал ему Давид: доведешь ли меня до этого полчища? И сказал он:поклянись мне Богом, что ты не умертвишь меня и не предашь меня в руки господина моего, и я доведу тебя до этого полчища.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu
не с вами ли Господь Бог наш, давший вам покой со всех сторон? потому что Он предал в руки мои жителей земли, и покорилась земля пред Господом и пред народом Его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando personaverit tuba in manu mea vos quoque per castrorum circuitum clangite et conclamate domino et gedeon
когда я и находящиеся со мною затрубим трубою, трубите и вы трубами вашими вокругвсего стана и кричите: меч Господа и Гедеона!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum egrederetur vir ad orientem qui habebat funiculum in manu sua et mensus est mille cubitos et transduxit me per aquam usque ad talo
Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур, и отмерилтысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatu
и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великогосвященника, который помазан священным елеем;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: