Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anus faber navis carmen
ты говоришь правду
Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerun
а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum sero esset erat navis in medio mari et ipse solus in terr
Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban
Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu
Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волнам.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul
пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum paruissemus autem cypro et relinquentes eam ad sinistram navigabamus in syriam et venimus tyrum ibi enim navis erat expositura onu
Быв в виду Кипра и оставив его слева, мы плыли в Сирию, и пристали в Тире, ибо тут надлежало сложить груз с корабля.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati
говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav
И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его отнее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super colle
От угрозы одного побежит тысяча, от угрозы пятерых побежите так, что остаток ваш будет как веха на вершине горы и как знамя на холме.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
socii ulixis boves sacred solis dei interfecerunt et ad cenam paraverunt; ea de causa in altra mari omnes navis ulixis fractae et solii ejus necati sunt. ipse ulixis, tempestate coactus, ad insulam ogygiam pervenit, ubi apud nympham calypso septem annos vixit. postquam calypso, a deis admonita, eum in patriam remisit, navis ejus a neptuno deo fracta est. ulixis, fame et frigore confectus, ad phaecum insulam actus est, qui eum bene acceperunt et paulo post in patriam miserunt
бог солнца, причастниками священных быках Улисса
Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: