From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vento
latin est ventus lingua
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mare autem vento magno flante exsurgeba
Дул сильный ветер, и море волновалось.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
Поэтому развею их, как прах, разносимый ветром пустынным.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeri
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postulet autem in fide nihil haesitans qui enim haesitat similis est fluctui maris qui a vento movetur et circumfertu
Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum discessissent nuntii iohannis coepit dicere de iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento mover
По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert
и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод встепи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu
И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
percussi vos in vento urente et in aurugine multitudinem hortorum vestrorum et vinearum vestrarum oliveta vestra et ficeta vestra comedit eruca et non redistis ad me dicit dominu
Я поражал вас ржою и блеклостью хлеба; множество садов ваших и виноградников ваших, и смоковниц ваших, и маслин ваших пожирала гусеница, – и при всем том вы не обратились коМне, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Когда же взошло солнце, навел Бог знойный восточный ветер, и солнце стало палить голову Ионы, так что он изнемог и просил себе смерти, и сказал: лучше мне умереть, нежели жить.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra
Тогда все вместе раздробилось: железо, глина,медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них; а камень,разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: