Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
virum habeo.
Я замужем.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vidistisne hunc virum?
Вы видели этого мужчину?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vestis virum facit
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
num vidisti virum hunc qui ascendit.
Вы видели этого человека, который приближается?
Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu
Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illu
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidi virum suum, corrigens vestimenta sua grosso modo sonuerit
Я увидела мужчину, который грубо поправлял свою одежду
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
factus est vero sermo domini ad semeiam virum dei dicen
И было слово Божие к Самею, человеку Божию, и сказано:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et sene
храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebi
В грехе злого человека – сеть для него , а праведник веселится и радуется.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
Мерзость для праведников – человек неправедный, и мерзость для нечестивого – идущий прямым путем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et insiliet in te spiritus domini et prophetabis cum eis et mutaberis in virum aliu
и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat viru
и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes autem israhelitae cum vidissent virum, fugerunt a facie eius timentes eum valde.
И все израильтяне, увидев этого человека, побежали от лица его, очень боясь его.
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aiebat philistheus ego exprobravi agminibus israhelis hodie date mihi virum et ineat mecum singulare certame
И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disperdat dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis iacob et offerentem munus domino exercituu
У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad usuram non commodaverit et amplius non acceperit ab iniquitate averterit manum suam iudicium verum fecerit inter virum et viru
в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suu
Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu
Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду,ищущего истины? Я пощадил бы Иерусалим .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: